Bir keşiş milisinin davranışı üzerine bir anlaşmazlıkla başlamış ve şehirdeki en güçlü kişilerden biri hakkında büyücülük suçlamasıyla sonlanmıştı. | TED | نشبَ احتجاج ضد سلوك جماعة مسلحة من الرهبان، وانتهت بنبوءة عرّافة بشأن أصحاب النفوذ الذي لا يضاهى في أرجاء المدينة. |
İnanılmaz derecede kokuşmuş bir şehirdi. Sadece bu foseptikler yüzünden değil, şehirdeki hayvan sayısının çokluğu da insanları şoke edecek dereceydi. | TED | لأنها كانت مدينة غاية في التعفن. ليس بسبب تلك الآبار فحسب, بل بسبب الأعداد المهولة من الحيوانات التي تعج بها المدينة. |
Şu an böyle konuşuyorum falan ama aslında şehirdeki kızlardan bir farkım yok. | Open Subtitles | أنّي أتحدث هكذا الآن. لكني أشبه أيّ فتاة آخرى في المدينة. معنفسكل هذاالطموح،لكن.. |
Bu şehirdeki eski kurtların arasındaki en sıkı bağ bu oluyor. | Open Subtitles | هذا أقرب شيء لدينا إلى شبكة الفتى الكبير في هذه البلدة |
Bir bot kirala ve şehirdeki otele git. Prenses seninle irtibata geçer. | Open Subtitles | خذي قارب وإذهبي إلى الفندق الوحيد بالمدينة الاميرة سوف ترسل في طلبك |
- şehirdeki en iyi meyhanedir. - Ara sıra orada biraraya gelelim. | Open Subtitles | ـ إنه أجمل ملتقى فى المدينة ـ لنذهب هناك سويا فيما بعد |
O tür konuşmaları durdurmanın tek yolu, dar kafalı arkadaşlarımızın gazetelerini açıp şehirdeki en güzel bebeğin resimlerini görmeleri. | Open Subtitles | انت على حق الطريقة الوحيدة لإغلاق هذا الحديث هو أن يفتح أصدقائنا الجرائد ويشاهدوا صورة أجمل طفل فى المدينة |
şehirdeki her aileden vergi olarak alınan metal kupa ve taslardan yapılmış. | Open Subtitles | مصنوع من الكؤوس والطاسات المعدنية المأخوذة من كل عائلة في المدينة كضريبة |
Onlar tatildeymiş. Görünen o ki, şehirdeki her doktor kim olduğumu biliyor. | Open Subtitles | إنهم في اجازة، يبدو أن كل أطباء هذه المدينة يعرفون من أكون. |
Fakat kardeşimi tanıyorum, bu lanet şehirdeki en iyi şeftir. | Open Subtitles | ولكنني أعرف أختي جيداً، وهي أفضل كبيرة طباخين في المدينة |
şehirdeki her çocuğun kılının olduğunu chili yediğini söylediğimde ne yapacak bakalım. | Open Subtitles | لنرى كيف سيكون عندما يكون اكل شعر عانة كل الاولاد في المدينة. |
- şehirdeki her dört kişiden üçünün göçmen olduğu söyleniyor. | Open Subtitles | يقولون بان ثلاثة من أربعة أشخاص في هذه المدينة مهاجرين. |
Bu şehirdeki bütün mahalleleri başkanlık için hazır olduğumu söyleyerek kapı kapı dolaştım. | Open Subtitles | لقد ذهبت إلى جميع أحياء هذه المدينة قائلا بأني مستعد لأكون محافظ الجميع |
şehirdeki diğer insanların da onları gördüğü haberini aldık az önce. | Open Subtitles | لقد وصلتنا أخبار أن الناس في المدينة بدأوا فى رؤيتهم أيضا |
Aileleri yok eden, rahimdeki bebekleri müptela yapan ve bu şehirdeki cinayetlerin %23'üne sebep olan zehri satmak için. | Open Subtitles | سم يدمر العائلات ويصنع مدمنين من أطفال في رحم أمهم هذا محسوب على 23 بالمئة من جرائم هذه المدينة |
şehirdeki iyi işlerin için tüm hayır projelerin için harcayabilirsin. | Open Subtitles | لتقوم بكل الأعمال الخيّرة في المدينة وكل مشاريعك الخيرية الصغيرة |
Satıcıyım, hem de iyisinden. şehirdeki en iyi mal bende. | Open Subtitles | انا تاجرة مخدرات، تاجرة جيده لدي افضل المخدرات في البلدة |
Bu şehirdeki tüm tanıdıkları ne kadar zavallı olduğumu gördü. | Open Subtitles | كل شخص تعرفه في هذه البلدة اكتشفوا كم أنا فاشل. |
Hayır, bu kulüp şehirdeki en ateşli yer haline geldi. | Open Subtitles | لا لست كذلك . هذا النادي أصبح أجمل شيء بالمدينة |
Bu, dünyanın geri kalanına ve o şehirdeki insanlara, 21.yüzyılda yavaşlığın bir rolü olacağına inandığımızın bir ifadesidir. | TED | تقول للعالم الآخر ، و للأشخاص في تلك المدينه إننا نعتقد بانه في القرن الواحد و العشرين ، سيكون للبطء دور مهم. |
Ortaya çıktığın için sevindim. şehirdeki bütün pastaların içine bakıp seni arıyorduk. | Open Subtitles | يسرني انك استلمت الوظيفة بحثنا بكل كعكة بالبلدة. |
Sizin şehirdeki en iyi suç bastırma ekibi olmanızı istiyorum. | Open Subtitles | أُريدُ هذه لِكي تَكُونَ أفضل وحدة إخمادِ الجريمةِ في المدينةِ. |
O çok tatlı. şehirdeki planlarınız neler? | Open Subtitles | انه طيب للغايه ما هي خططك اثاء اقامتك بالمدينه |
Anladığım kadarıyla, evin sahipleri vefat etmiş ve buradan elde edilecek gelir şehirdeki bir araştırma merkezi ya da kliniğe gidecekmiş. | Open Subtitles | فَهْمي بان المالكون ماتوا ومهما كانت الأرباح المتروكة ستذهب الي نوع من مركز البحوث أَو عيادة في البلدةِ. |
Peki sana verilen miğfer... ya şans eseri olarak şehirdeki rehincilerden birinin eline geçtiyse? | Open Subtitles | وتلك الخوذه التى قد اعطوك اياها ؟ والتى لم تجد فرصتها لان تجد طريقها الى محل رهونات فى البلده , اليس كذلك ؟ |
Bu bölgedeki mahalleler ve vatandaşlar şehirdeki en fakir olanlar. | Open Subtitles | ..لأن الأحياء السكنية في هذه المنطقة تُعدُّ من الأفقر في مدينتنا |
Son zamanlarda "Makina", şehirdeki gerçek siyasete dahil olmaya da başladı. Yeni mezun, genç ,iş odaklı bir eski bir "Makina" üyesinin Tuscaloosa şehri okul yönetim kuruluna seçilmesi işini organize ettiler. | TED | حسنا الآن، مؤخرا، بدأت ذ ماشين في الانخراط في السياسات الحقيقية للمدينة، وقد هندسوا انتخاب أحد أعضاء ذ ماشين السابقين، وهو خريج جديد، شاب موال لهم في مجلس التعليم في مدينة توسكالوسا. |
- Bugün açıklanan ve şehirdeki başka gazetelerin haberinin olduğunu sanmadığım bir düğün. | Open Subtitles | زفاف قد تم الإعلان عنه سراً صباح هذا اليوم لا أعتقد أن أيَ صحيفة لديها عِِِِلم بهذا الخبر |
Ve sen bana, burada yatıp şehirdeki diğer ahmaklar gibi ıstırap çekmemi söylüyorsun. | Open Subtitles | وأنت تحاولين أخباري أنه علي الاستلقاء هنا لأعاني كأي شخص أخرق في البلاد |
şehirdeki gecekonduların aksine köyde büyük bir farklılık vardı, erkeklerden çok kız çocukları kioska geliyordu. | TED | فرق كبير في القرى، عكس للأحياء الفقيرة في المدن: كان هناك بنات أكثر من الأولاد جاءوا الى الكشك. |
Bütün bunları sen yürütseydin, şehirdeki herkesi kendinden soğuturdun. | Open Subtitles | لو انت الى حتمشى الشغل يبقى حتعادى كل واحد فى البلد |