Halk adına ve halk temsilcileri olmanın verdiği yetkiyle, şu andan itibaren onu şehrimizden sürüyoruz. | Open Subtitles | بإسم الشعب والفقراء نحكم عليه بالنفى من مدينتنا |
O halde biz de halk adına ve Tribün yetkisiyle şu andan itibaren onu şehrimizden sürgün ediyoruz! Evet. | Open Subtitles | بإسم الشعب والفقراء نحكم عليه بالنفى من مدينتنا |
Eğer Latinleri biz çağırırsak bir daha şehrimizden gitmezler. | Open Subtitles | إذا ما دعونا الحكام اللاتينين,فلن يغادروا مدينتنا أبدا.. |
Kamyonlarınız şehrimizden geçerken yollarımızda delik açıyor. | Open Subtitles | عندما تمر شاحنتك من خلال بلدتنا تترك خلفها تجاويف. |
Aynı paramızı çalıp şehrimizden ayrıldıklarında üstlerimize az geldikleri gibi mi? | Open Subtitles | حسنا , مثلما فعلوا معنا عندما سرقوا كل اموالنا و انفصلوا عن بلدتنا ؟ |
Eğer Latinleri biz çağırırsak bir daha şehrimizden gitmezler. | Open Subtitles | إذا ما دعونا الحكام اللاتينين,فلن يغادروا مدينتنا أبدا.. |
- şehrimizden defolun yaratıklar! | Open Subtitles | -أجل .. أخرجوا من مدينتنا .. أنتم غرباء كريهون |
- Mutant yaratıklar şehrimizden defolun! | Open Subtitles | -أخرجوا هؤلاء المتحوّرين الغرباء من مدينتنا |
Günden güne şehrimizden yaşamı çekip alan suça yeter. | Open Subtitles | ...كفى للجرائم التي تخنق يوميّا أكثر واكثر الحياة في مدينتنا |
Yoksa yakında şehrimizden hiçbir şey kalmayacak. | Open Subtitles | وإلا قريبًا لن يبقى شيئًا من مدينتنا |
- Defol şehrimizden! | Open Subtitles | أخرجوها من مدينتنا |
- Defol şehrimizden! | Open Subtitles | إخرجوا من بلدتنا |
Çıkın gidin şehrimizden! | Open Subtitles | إخرج من بلدتنا |
Çıkın gidin şehrimizden! | Open Subtitles | إخرج من بلدتنا |