Şehrin etrafında biraz rutubet göreceksiniz. | TED | ترى هنا كمية ضئيلة نوعا من الرطوبة حول المدينة |
Şehrin etrafında bütün bu yedi köprüyü bir kerede geçen bir yol var mıydı? | Open Subtitles | هل هناك مسار حول المدينة يقطع الجسور السبع جميعها لمرةً واحدة فقط ؟ |
Ben Mike'a bahçe çimlerini bile biçtiremiyorum, fakat seni bir gösteri midillisi gibi Şehrin etrafında gezdirecek vakti buluyor. | Open Subtitles | لا أستطيع أن أجعل مايك يجز الفناء الخاص بي ولكن لا مشكله معه أن يجول بك حول المدينة مثل عرض الأحصنة |
Temel olarak, Şehrin etrafında koşup insanları öldürüyorsunuz. | Open Subtitles | في الأساس , أنت تركض في حول المدينة لتقتل الناس |
Şehrin etrafında bulunabilecek çok yer olamaz. | Open Subtitles | لا يُمكن أن تكون هُناك الكثير من الأماكن حول المدينة قد أتت منها تلك المعادن |
İşte Şehrin etrafında dönüyor. Bir süredir yapıyor bunu. Gitmeyecek. | Open Subtitles | ها هو يدور حول المدينة لقد إستمر بالقيام بذلك لبعض الوقت... |
Şehrin etrafında defansif dizilişte uçan 5 Jumper'ımız var ve koltuk da çalıştırıldı, ani bir durumda sizin kullanımınız için hazır. | Open Subtitles | لدينا خمسة مركبات تحلق في الجو فى تشكيل دفاعى حول المدينة و تم تشغيل المقعد وهو معدّ لك للإستخدام فى أى لحظة أريد قوات من مشاة البحرية لحراسة كل خمسة طوابق كاملى التسليح و مستعدين للقتال |
- Çünkü o dışarda, Şehrin etrafında daireler çiziyor. | Open Subtitles | لأنه هناك الآن يدور حول المدينة... |
Şehrin etrafında çit var. | Open Subtitles | هناك سور حول المدينة.. |