ويكيبيديا

    "şey buydu" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • هذا ما كان
        
    • ذلك ما
        
    • هذا ما كنت
        
    • وهذا ما
        
    • وهذا هو ما
        
    • كان الشئ
        
    • كان الشيء
        
    • هذا ما كنتُ
        
    • وذلك ما
        
    • كان ذلك الشيء
        
    • أن هذا ما
        
    • إنه الشيء الذي
        
    • هذا هو الشئ
        
    • هذا هو الشيء الذي
        
    • هذا هو ما كنت
        
    Sanırım onlar bizi buraya gönderdi ve Leo'nun bize söylemeye çalıştığı şey buydu. Open Subtitles أعتقد بأنهم أرسلونا إلى هنا و هذا ما كان "ليو" يحاول إخبارنا به
    İşte yaptığımız şey buydu. Bu, kargalar için bir otomat makinesi. TED إذاً ذلك ما فعلناه. هذ آلة بيع للغربان.
    Tamam, baktığım şey buydu, bildiğiniz kara kütlesi. Open Subtitles حسناً ، هذا ما كنت أبحث عنه إنها كتلة الأرض الأساسية
    Yaptığım şey buydu da. Cumartesi sabahı geldim ve 10 saat boyunca, bulmacanın bütün parçalarını elde ettim. TED وهذا ما فعلته. جئت صباح يوم السبت، وبعد 10 ساعات من العمل، عثرت تقريبا على كل قطع الأحجية.
    Yüzüğü istiyor. Konuşmak istediği şey buydu. Open Subtitles لقد أتى من أجل ذلك الخاتم هذا ما كان يريد الحديث عنه
    Eminim Griffin'in söylemeye çalıştığı şey buydu. Open Subtitles أنا متأكدة جدا أن هذا ما كان جريفين يحاول قوله
    Eminim Griffin'in söylemeye çalıştığı şey buydu. Open Subtitles أنا متأكدة جدا أن هذا ما كان جريفين يحاول قوله
    Korktuğum şey buydu. Aygıtı kapattığımda, yerini kaybetti. Open Subtitles ذلك ما كنت خائف منه عندما أطفأت الأداة فقدت المكان
    Tüm ay boyunca internette yaptığım şey buydu. Open Subtitles ذلك ما أنا أَعْملُ على الإنترنتِ طِوال الشهر.
    Hayır, hayır, hayır, hayır. Hayır, bu sonuca atladılar çünkü benim için istedikleri şey buydu. Open Subtitles لا، لا، إنهم حاولوا أن يستبقوا الأحداث لأن ذلك ما يتمنونه لي
    Parsa'nın ebevenylerini ilk öğrendiğimde içtiğim şey buydu. Open Subtitles هذا ما كنت أشربه فى أول مره علمت فيها بشأن والدى بارسا.
    Kariyerin boyunca çalıştığın şey buydu. Open Subtitles هذا ما كنت تعمل لأجله طيلة حياتك المهنية
    İşte yasalarla ilgili söylediğim şey buydu. TED هذا ما كنت أقوله حول القوانين.
    Askerlerimizden birisinden, maske yapımının, tedavisine nasıl etki ettiğini tanımlamasını istedik ve söylediği şey buydu. TED طلبنا من أحد أفراد الجيش أن يصف كيف أن صناعة القناع أثرت على علاجه، وهذا ما قاله.
    - İnsanları hoş tutmayı bilirdi. Vegas'ta en önemli şey buydu. Open Subtitles كانت تعرف كيف تعتني بالناس , وهذا "ما يحدث في "فيغاس
    Önüne gelen her fırsatta yaptığın şey buydu. Open Subtitles وهذا هو ما فعلته في كل مرة أتيحت لك فرصة
    Ama yapamadığı şey buydu. Open Subtitles الا أن ذلك كان الشئ الوحيد الذى لم يستطيع فعله
    Kendime sakladığım tek şey buydu. Open Subtitles ذلك كان الشيء الوحيد الذي احتفظت به لنفسي
    - ...oluyor? - Sana açıklamaya çalıştığım şey buydu işte. Bu bir... eee oyun. Open Subtitles هذا ما كنتُ أحاول شرحه لكِ، هذه لعبة
    Söylemeye korktuğum şey buydu. Open Subtitles وذلك ما أنا كنت خائفه ان اقوله لك.
    Listeyi çıkarmadan önce yapmış olduğum tek iyi şey buydu. Open Subtitles كان ذلك الشيء الوحيد الجيد الذي قمت به قبل إعدادي لهذه القائمة
    Yapmamı istediğin şey buydu, değil mi? Yani, sadece eğlenmek. Open Subtitles أقصد أن هذا ما قلته لي قلت لي استمتعي بوقتك
    Sıvı tankından kaçtıktan sonra kafamdan çıkardığım şey buydu. Open Subtitles إنه الشيء الذي انتزعته من ذاكرتي بعد هروبي من الحوض.
    Bu işe on yıl geç atıldım biliyorum ama her zaman en çok istediğim şey buydu. Open Subtitles أعرف انني بدأت من هنا مايقارب عشر سنوات متأخرة لكن هذا هو الشئ الوحيد الذي أردته دائماً
    Geçen hafta kanalizasyonda gördüğüm şey buydu. Open Subtitles هذا هو الشيء الذي رأيته في المجاري الاسبوع الماضي
    Evet! İşte bahsettiğim şey buydu! Open Subtitles نعم الآن , هذا هو ما كنت أتحدث عنه

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد