ويكيبيديا

    "şey yapmadın" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • تفعل شيئاً
        
    • تفعل شيء
        
    • تفعل شيئا
        
    • تفعلي شيئاً
        
    • تفعل شيئًا
        
    • لم تقترف
        
    • فعلت شيئا
        
    • تفعل أي
        
    • تفعل شئ وقتها
        
    • تفعل شىء
        
    • تفعل شيئ
        
    • تفعلي أي
        
    • تفعلي شيء
        
    • تقم بأيّ
        
    • لم تفعلي شيئ
        
    Başına bir kurşun sıkacağını biliyordun da neden bir şey yapmadın? Open Subtitles كنت تعرف أنّ ذلك الشخص سيفجّر رأسه ولمْ تفعل شيئاً له
    Evet sana tuhaf davrandığını söyledim ama bir şey yapmadın. Open Subtitles أجل، أخبرتك أنّها كانت تتصرف بغرابة، لكنّك لم تفعل شيئاً.
    Bir yıl boyunca benden hoşlandın ve bunun için hiçbir şey yapmadın. Open Subtitles لقد أُعْجِبْتَ بي منذ سنة و لم تفعل شيء حيال ذلك
    Yani buraya gelip zamanımı harcamaktan başka bir şey yapmadın. Open Subtitles لذلك أنت لم تفعل شيئا هنا ما عدا تضيع وقتي.
    Hayır, hiçbir şey yapmadın. Bu-- senin ile alakalı değil. Gerçekten değil. Open Subtitles لا, لم تفعلي شيئاً, إنه حقاً ليس بشأنكِ, إنه حقاً ليس كذلك.
    Tıpkı hiçbir şey yapmadığın o gün gibi. Hiçbir şey yapmadın. Open Subtitles .مثل ذلك اليوم عندما لم تفعل شيئًا .أنّك لم تفعل شيئًا
    Neden yorgunsun bimiyorum. Bugün hiçbir şey yapmadın ki. Open Subtitles لا أعرف سبباً لتعبك إنك لم تفعل شيئاً اليوم
    Hiçbir şey yapmadın. Asla yapmazsın. Asla kaynaşmazsın! Open Subtitles إنك لم تفعل شيئاً إنك لا تفعل شيئاً ابداً
    Ben bir şey yapmadım. Tamam ya işte, bir şey yapmadın. Open Subtitles لم أفعل شيئاً - صحيح , أنت لا تفعل شيئاً -
    Bir şey yapmadın sen o sadece senin mekanındaydı. Open Subtitles أنت لم تفعل شيئاً. لقد كانت فقط في منزلك. أنت لم تفعل شيئاً, أليس كذلك؟
    - Karan hiç bir şey yapmadın, sen sadece bana mutluluk verdin. Open Subtitles بالحقيقة لم تفعل شيء لقد منحتني السعادة فقط
    - Kimin için? Kendin için mi? Beni cehenneme atmaktan başka bir şey yapmadın, nedenini bilmeliyim. Open Subtitles بالنسبة لك، لم تفعل شيء إلا رميك لي في ذاك الجحيم،و أريد أن أعرف لماذا
    Tıpkı hiçbir şey yapmadığın o gün gibi. Hiçbir şey yapmadın. Open Subtitles .كذلك اليوم الذي لم تفعل فيه شيئا .أنت لم تفعل شيئا
    Konuşmaktan başka bir şey yapmadın ama söylediğin bir şey de yok. Open Subtitles لم تفعل شيئا سوى الكلام لكنك لا تقول شيئا
    Beni yarı yolda bıraktın! Başım beladaydı, ve sen hiçbir şey yapmadın! Open Subtitles أنتِ فقط تركتيني محاصره أنا كُنت في مشكلة وأنتِ لم تفعلي شيئاً
    Sen hiçbir şey yapmadın. Dawn Stiles sana hâkimdi. Open Subtitles لم تفعلي شيئاً لأن جسدك كان مسكوناً بداون ستايلز
    Beni engellemekten başka bir şey yapmadın, Hep senden daha iyi olurum diye korktun. Open Subtitles لم تفعل شيئًا سوى إعاقتي خوفًا من أن أصبح أفضل منك
    Kimliğini vermek zorunda değilsin. - Yanlış bir şey yapmadın ki. Open Subtitles لست مضطراً لأن تعطيه بطاقة تعريفك لأنك لم تقترف خطأً
    - Sen yanlış bir şey yapmadın. Open Subtitles النقطة، المجلس الطبي يعتقد أنها فعلت شيئا خاطئا،
    Beni dinle. Şu ana dek yanlış bir şey yapmadın. Open Subtitles اسمعني ، إلى الآن أنت لم تفعل أي شيء خاطئ
    9. sınıfta,Tommy Cavanaugh sana bulaşıp dururdu, ama bunun hakkında hiçbir şey yapmadın. Open Subtitles في الصف التاسع عندما كسر تومي كافانوف القواعد التى كنت تضعها انت وتحزر اي احد من تعديها ... لم تفعل شئ وقتها
    Dırdır edip şikayetten başka bir şey yapmadın. Open Subtitles لم تفعل شىء سوى الاشتكاء و افتعال المشاكل
    Buraya geldiğimden beri, şikayet edip inlemekten başka hiçbir şey yapmadın. Open Subtitles لم تفعل شيئ سوى التذمر منذ وصولي إلى هنا
    Üç günlük tatil boyunca hiç bir şey yapmadın mı? Open Subtitles انظري، كان لدينا 3 أيام عطلة، ولم تفعلي أي شيء؟
    Erkeklerle bir şey yapmadın. Yani, bana söylerdin, değil mi? Open Subtitles لم تفعلي شيء أبداً أعني , لو فعلتي ذلك لقلتي لي , أليس كذلك ؟
    Sanki sen hiç yanlış bir şey yapmadın. O kadar da farkımız yok aslında. Open Subtitles وكأنك لم تقم بأيّ فعل خاطئ، نحن لا نختلف كثيراً
    Geldiğinden beri yalan söylemekten ve sorun çıkarmaktan başka bir şey yapmadın. Open Subtitles فأنت لم تفعلي شيئ سوى نشر الأكذيب وعمل المشاكل منذ وصلتي هنا

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد