ويكيبيديا

    "şey yok" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • لا يوجد شيء
        
    • لا بأس
        
    • لا شئ
        
    • لاشيء
        
    • يوجد شئ
        
    • لا يوجد ما
        
    • ما يرام
        
    • لا شيئ
        
    • لا شىء
        
    • لايوجد شيء
        
    • لاشئ
        
    • هناك شيء
        
    • ولا شيء
        
    • لابأس
        
    • هناك ما
        
    Genlerimizde Müslüman veya Meksikalılardan nefret etmeye dair hiçbir şey yok. TED لا يوجد شيء في حمضنا النووي يجعلنا نكره المسلمين أو الكمسيكيين.
    Korkarım hayır. Bu gece burada yapabileceğimiz bir şey yok. Open Subtitles للأسف ، لا لا يوجد شيء يمكننا القيام به الليلة
    Bir şey yok. Bana doğru yürü. Dışarıda birileri var. Open Subtitles لا بأس ، فقط تحرك نحوى هناك احداً ما هناك
    - Bir şey yok. Boş. - Belki kaçarken biri görmüştür. Open Subtitles لا شئ هناك, انه فارغ ربما هناك من رآه وهو يهرب
    Neredeyse yüzlerce görgü tanığı var, ama burada hiçbir şey yok. Open Subtitles كان هناك المئات من الشهود العيّان لكن هنا , تقريبا لاشيء
    Gel de bak seni aptal. Demek bir şey yok ha? Open Subtitles بالله عليك , أيها الأحمق لا يوجد شئ فوق سقفك ؟
    Şimdi çoğunuz nükleer füzyon diye bir şey yok diyorsunuzdur,. TED محتمل أن معظمكم يقول: لا يوجد ما يسمى بالإندماج النووي.
    Ama bu küçük düşürücü değil. Küçük düşecek bir şey yok. Open Subtitles ولكن الأمر ليس مهين لا يوجد شيء مهين حول هذا الموضوع
    Neden olmasın Yüzbaşı? Bizim için burada bir şey yok. Open Subtitles لا أرى المانع يا كابتن لا يوجد شيء هنا لنا
    - Hayır, sağ ol. Benim halledemeyeceğim bir şey yok. Open Subtitles ـ لا, شكرا ً, لا يوجد شيء لا أستطيع حلّه
    önemli bir şey yok. her şey yolunda benimle tartışmayı keser misin artık! Open Subtitles ليس بالأمر المهم. لا بأس. حسنا, هل يمكنك رجاءً التوقف عن الجدال معي؟
    Bir şey yok, tatlım. Benim için güçlü olmak zorundasın. Open Subtitles . لا بأس يا عزيزتيّ , أُريدكِ أن تكونيّ قويّة
    Ehliyet, parmak izi, tutuklama, hiçbir şey yok. - Seninle gelsem iyi olacak. Open Subtitles لا منافسة ، لا رخصة ، لا مطبوعات لا تفويضات ، لا شئ
    Kesin bir şey yok ama darp noktalarından örnek aldım. Open Subtitles لا شئ حاسم لكن لكن مسحت عينة من نقاط الصدمة
    Önemli bir şey yok ufak bir kaza, yaralanmış ve Open Subtitles لاشيء خطير مجرد حادث سيارة بسيط لكنها جرحت , لذا
    Hayır, yasalarda ara diye bir şey yok, tamam mı? Open Subtitles لا ذلك لاشيء في فترات الاستراحة حول اللوائح حسنا ؟
    - Şu büyük siyah kasada belki? - Hayır, kasada hiçbir şey yok. Open Subtitles لعلها فى تلك الخزنة الكبيرة السوداء كلا , لا يوجد شئ فى الخزنة
    Yüzü bandajlı bir adamın yapabileceği fazla bir şey yok. Open Subtitles رجل مثلي بضمّادات على وجهه لا يوجد ما يمكنه فعله
    Söylenecek başka bir şey yok. İyi geçti, tamam mı? Open Subtitles لا يوجد شئ أخر لأقوله لقد سارت علي ما يرام
    Artık yapabileceğin bir şey yok. Biri görmeden gidelim hemen buradan. Open Subtitles لا شيئ يمكنك عمله يجب أن نذهب قبل أن يراكِ أحد
    Endişelenecek bir şey yok. 30 saniye duruyor, sonda kendiliğinden aşağı ineriz. Open Subtitles لا شىء يدعو للقلق ، بعد 30 ثانيه سيكمل المصعد نزوله آلياً
    - Söyleyecek bir şey yok. Büyüklüğün bende kalmasından başka. Open Subtitles لايوجد شيء كي تقوله إلا ان تقول أني الرجل الأكبر
    İlginç bir şey yok, hiç aşk mektubu da yok. Open Subtitles لاشئ مثير هناك, وهو ليس خطاب غرامى على اية حال
    İşimi takip ettik ve yapamayacağımız hiçbir şey yok gibi görünüyordu. TED وتابعنا وظيفتي، وبدا لنا انه ليس هناك شيء لانستطيع ان نفعله
    Ama bak, hiçbir şey yok. Belki her konuda yanıldın. Open Subtitles ولا شيء كما ترى، ربما كنت مخطئاً بشأن كلّ شيء
    -Bir şey yok. Onu tanıyorum. Sakin ol. Open Subtitles لابأس ، أنا أعرفها ، فقط إهدأ اللعنه ـ اللعنة ـ اللعنة
    Yapabileceğim bir şey yok. Yardım etmek isterdim... - ama yapamam. Open Subtitles أنا آسف ,ليس هناك ما أستطيع فعلة,أود المساعدة ,لكن لا أستطيع

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد