ويكيبيديا

    "şey yoluna girecek" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • شيء على ما يرام
        
    • شيء سيكون بخير
        
    • شيء سيكون على ما يرام
        
    • الأمور على ما يرام
        
    • شئ سيكون على ما يرام
        
    • شيء سيكون على ما يُرام
        
    • شيء سيكون على مايرام
        
    • شئ على ما يرام
        
    • شئ سيكون بخير
        
    • الأمر على ما يرام
        
    • شيء بخير
        
    • شيء سيصبح على ما يرام
        
    • شيء على ما يُرام
        
    • شيء سيصبح بخير
        
    • شيء على مايرام
        
    Her şey yoluna girecek. Sadece bir elektrik yangını, tamam mı? Open Subtitles سيسير كل شيء على ما يرام إنها نار كهربائية، أليس كذلك؟
    Siren seslerini duyduğun zaman, her şey yoluna girecek dedim. Tanrım. Open Subtitles وما أن يسمع الصافرة حتي يكون كل شيء على ما يرام
    Kendimi çok kötü hissediyorum şu anda ve kollarına atlayıp her şey yoluna girecek diyerek beni sallamanı istemeliyim ama böyle hissetmiyorum. Open Subtitles أشعر بسوء الآن , و لم يكن يجب علي اسقط على ذراعيكي و ادعكي تعانقينني و تخبرينني أن كل شيء سيكون بخير
    Her şeyin bir açıklaması var ve her şey yoluna girecek. Open Subtitles يمكن تفسير كل شيء و كل شيء سيكون على ما يرام
    Konuştuklarımızı aynen yaparsan her şey yoluna girecek. Open Subtitles افعلي كما قلنا وستكون كل الأمور على ما يرام
    Yardım programına bir telefon edeceğim ve her şey yoluna girecek. Open Subtitles اتصال واحد لبرنامج مساعدة الموظفين وسيكون كل شيء على ما يرام
    Birkaç konuşmayla her şey yoluna girecek. Open Subtitles لقد تمت بعض المفاوضات وكل شيء على ما يرام
    Merak etme, bebeğim. Her şey yoluna girecek artık. Open Subtitles لا تقلقي عزيزتي، سيكون كل شيء على ما يرام من الآن فصاعداً
    Annen artık yanında ve her şey yoluna girecek, tamam mı? Open Subtitles والدتك هنا الآن وكل شيء سيكون بخير ، اليس كذلك ؟
    Yakında evleneceksin, o zaman her şey yoluna girecek. Open Subtitles ستتزوجين قريباً وكل شيء سيكون بخير حينها
    Her şey yoluna girecek. koltuğunuza dönmenize yardım edeceğiz. Open Subtitles كل شيء سيكون بخير. سوف نساعدك للعودة إلى مقعدك.
    Şu an kafan karışık olmalı ama her şey yoluna girecek. Open Subtitles أعلم أنك حائرة الآن لكن كل شيء سيكون على ما يرام
    Üstesinden gelmeniz için desteğiniz olduğunda her şey yoluna girecek. TED ولكن كل شيء سيكون على ما يرام عندما يكون لديك نظامُ دعمٍ يساعدك خلالها.
    Merak etme canım, her şey yoluna girecek. Open Subtitles لا تقلقى حبيبتى, كل شيء سيكون على ما يرام أين والدتك ؟
    Tamam, ta... tamam. Tatlım, her şey yoluna girecek. Open Subtitles لا عليكِ حبيبتي ، ستكون الأمور على ما يرام
    İşim bittikten sonra bunu konuşuruz. Her şey yoluna girecek. Open Subtitles سنسوى الأمر بمجرد أن أنتهى كل شئ سيكون على ما يرام
    Tek yapman gereken onu bana vermek. Böylece her şey yoluna girecek. Open Subtitles كل ما عليك هو إعطائي إياه وكل شيء سيكون على ما يُرام
    Ve siz her şey yoluna girecek diyorsunuz, öyle mi? Open Subtitles و تقولين لي إن كل شيء سيكون على مايرام ؟
    Ama bunu belgeledik, her şey yoluna girecek, tamam mı? Open Subtitles لكن قمنا بتوثيق ذلك سيكون كل شئ على ما يرام
    Normal, tatlı, yakışıklı kendin olursan her şey yoluna girecek. Open Subtitles فقط كن كما أنت، رائع، جذاب .وكل شئ سيكون بخير
    Her şey yoluna girecek kızım her şey yoluna girecek. Open Subtitles سيكون الأمر على ما يرام يا فتاة سيكون الأمر على ما يرام
    Hiçbir şey yolunda değilken "her şey yoluna girecek" mi diyor? Open Subtitles هل يخبرك ان كل شيء بخير حتى عندما لا يكون كذلك؟
    Her şey yoluna girecek, tatlım. Open Subtitles كل شيء سيصبح على ما يرام يا عزيزتي لا بأس.
    Zor bir vaka olduğunu söyledi. Ama üzerinde birlikte çalışacağız. Her şey yoluna girecek. Open Subtitles لقد قال أنّها حالة صعبة، ولكنّنا سنعمل معًا .على علاجها، وسيكون كلّ شيء على ما يُرام
    Eğer sakinleşir ve normal davranırsanız her şey yoluna girecek. Open Subtitles كلّ شيء سيصبح بخير إذا أنت فقط هدّئ وإبدأ بالتصرّف عقلانيا.
    Her şey yolunda. Her şey yoluna girecek. Open Subtitles إنها بخير يا رجل سيكون كل شيء على مايرام

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد