ويكيبيديا

    "şeye bağlı" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • يعتمد على
        
    Soruna cevaben, evet işim bitince seni öldürebilirim. Hayatın birkaç şeye bağlı. Open Subtitles ونعم، للإجابة على سؤالك، عندما ينتهي هذا، قد أقتلك، ذلك يعتمد على بضعة أشياء.
    İnsanın geleceği küçük bir şeye bağlı olamaz. Open Subtitles إن مستقبل شخص ما لا يعتمد على شيء ما
    Ama bu yeterli mi? Bu, tek bir şeye bağlı: Sana. Open Subtitles أسمعي،بالأخير يعتمد على شئ واحد،أنتِ
    Mesele şu ki şeye bağlı, bunu yapmak isteyip istememene bağlı. Open Subtitles الأمر هو... يعتمد على لماذا ترغبين بفعل هذا؟
    - Söyleyeceğin şeye bağlı elbet. Open Subtitles هذا يعتمد على ما ستخبريني به نوعًا ما
    Tehlikeden anladığın şeye bağlı bu. Open Subtitles هذا يعتمد على كيف تُعرِّفين كلمة "خطير".
    Bu tamamen şimdi söyleyeceğiniz şeye bağlı hanımefendi. Open Subtitles وذلك يعتمد على ما ستقولين تالياً سيدتي.
    Pek çok şeye bağlı: Open Subtitles يعتمد على أمور كثيرة:
    Bu şeye bağlı... Open Subtitles هذا يعتمد على ..
    Evet. şeye bağlı olabilir... Open Subtitles نعم، في الحقيقة الأمر يعتمد على...
    Hiç para etmeyebilir de. Pek çok şeye bağlı. Open Subtitles يعتمد على الكثير من الأشياء.
    Birçok şeye bağlı. Open Subtitles انه يعتمد على عدة اشياء
    - Halktan anladığın şeye bağlı. - İnsanları kastettim. Open Subtitles -هذا يعتمد على ما تعنينه بالناس
    - şeye bağlı. - Neye bağlı? Open Subtitles يعتمد يعتمد على ماذا؟
    Bu, şeye bağlı... Open Subtitles حسنا، هذا يعتمد على
    - Birçok şeye bağlı: Open Subtitles -هذا يعتمد على أشياء كثيرة
    Sanırım, şeye bağlı... Open Subtitles - اعني ...أعتقد بأنه يعتمد على
    - Bu, burada bulacağım şeye bağlı. Open Subtitles -إنه يعتمد على ما سأجده هنا .
    - Bu, burada bulacağım şeye bağlı. Open Subtitles -إنه يعتمد على ما سأجده هنا .

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد