ويكيبيديا

    "şeyler asla" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • الأمور لا
        
    • الأشياء لا
        
    • الأشياءِ أبداً
        
    • أشياء لا
        
    Lanetli şeyler asla tekar etmez, değil mi? Peki aklından neler geçiyor? Open Subtitles تلك الأمور لا تنتهي أبداً، ماذا في خاطرك أيها الصغير؟
    Yeni bir dönem ve yeni bir sene olabilirdi belki ama bazı şeyler asla değişmiyordu. Open Subtitles قد يكون فصلا دراسيا جديدا و عام جديد ولكن بعض الأمور لا تتغير
    Bazı şeyler asla var olmamalı, bu iç karartıcı uzunluktaki liste de onlardan biri. Open Subtitles يوجد بعض الأمور لا يجب أن توجد, و واحد منهم هو هذا القائمة الطويله المحبطه
    Çünkü bazı şeyler asla değişmez Jason ve bazıları da değişir. Open Subtitles لأن بعض الأشياء لا تتغير أبدا ً جاسون وبعض الأشياء تتغير
    Sanırım, bazı şeyler asla değişmeyecek, değil mi? Open Subtitles أَحْزرُ بَعْض الأشياءِ أبداً لا تَتغيّرُ، حقّ؟
    - Kont öldü! Bazı şeyler asla ölmez. Mesela sen. Open Subtitles ثمّة أشياء لا تموت، أنت كمثال، هذا مُحبط.
    .. Ama bu tür şeyler asla gizli kalmaz! Open Subtitles لكن هذه الأمور لا يمكن أن تبقى مخفية
    Bu şeyler asla değişmeyecek. Neden mi? Çünkü bir mucize gerekiyor. Open Subtitles هذه الأمور لا تتغير ، و تتطلب معجزة
    Bazı şeyler asla değişmez. Open Subtitles بعض الأمور لا يمكن أن تغيّرها.
    Evet bazı şeyler asla değişmiyor. Open Subtitles صحيح، بعض الأمور لا تتغير أبدًا
    Böyle şeyler asla bir kişinin hatası olmaz. Open Subtitles تلك الأمور لا تكون خطأ شخص واحد وحسب
    Açıklamaya çalıştım ama bazı yapılan bazı şeyler asla bağışlanmıyor. Open Subtitles لن تتحدث إلىّ ... أحاول تفسير الأمر ، لكن هُناك بعض بعض الأمور لا يُمكن الصفح عنها أبداً
    Bazı şeyler asla değişmez. Open Subtitles بعض الأمور لا تتغير أبداً
    Bazı şeyler asla değişmez. Open Subtitles بعض الأمور لا تتغيّر أبداً
    Bazı şeyler asla değişmez, bazı şeyler ancak daha iyi olur. Open Subtitles بعض الأشياء لا تتغير أبدا أو الحصول على أفضل.
    Ne kadar ileri görüşlü olursak olalım bu ülkede bazı şeyler asla değişmez. Open Subtitles بغض النظر عن مدى تقدمنا ... بعض الأشياء لا تتغير في هذا البلد
    Ah, güzellik yarışması entrikaları. Bazı şeyler asla değişmiyor. Open Subtitles مكائد عروض الجمال بعض الأشياء لا تتغيّر أبداً
    - Bazı şeyler asla değişmez. - Evet. Open Subtitles بَعْض الأشياءِ أبداً لا تَتغيّرُ.
    Bazı şeyler asla değişmez. Open Subtitles هناك أشياء لا تتغير.
    Bazı şeyler asla değişmez. Open Subtitles هُناك أشياء لا تتغيّر
    Bazı şeyler asla değişmez. Open Subtitles هناك أشياء لا يمكنك تغييرها

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد