Bu sebeple o siyah düşük bel pantolonun hayatıma girdiği gün bir şeyler oldu. | TED | لذلك، في اليوم الذي دخلت فيه تلك السراويل السوداء حياتي، حدث شيء ما. |
Şimdi.. Bazı şeyler oldu ve artık bunu daha fazla senden gizleyemem. Kendimi berbat hissediyorum. | Open Subtitles | قد حدث شيء ولا يمكنني أن أخفي عنك أكثر من ذلك لدي شعور سيء |
Galiba Büyük Katedral'de bir şeyler oldu. | Open Subtitles | يبدو أن هنالك شيء حدث في الكاتدرائية العظيمة |
Ama insanlar günlük yaşamlarını yansıtan durumlarda birinci öncelik olduklarını görmeye başlayınca inanılmaz şeyler oldu. | TED | ولكن لأن الناس بدأوا يلاحظوا أنهم يوضعون في الأولوية بشأن القضايا التي تمس حياتهم اليومية، فقد حدثت أشياء لا تصدق |
Son zamanlarda gam çekmesine neden olan bir şeyler oldu mu? | Open Subtitles | أي شئ حدث له في الآنة الأخيرة جعلته يبكي كثيراً ؟ |
İşte buradasın. Karşı çıkmak zor. Tuhaf şeyler oldu. | Open Subtitles | ها أنت من الصعب الجدل الآن حدثت أمور أغرب |
Öyleyse... ona bir şeyler oldu çünkü böyle şeyler yapmaz. | Open Subtitles | حسناً، لا بدّ وأن شيئاً ما حدث له لأنه فقط لن يقوم بهذا |
Bazı şeyler oldu ve artık önüme bakmam gerektiğini hissettim. | Open Subtitles | بعض الأمور حدثت و جعلتني أحس و حسب أنه آن الأوان للمضي قدما بحياتي |
Şimdi.. Bazı şeyler oldu ve artık bunu daha fazla senden gizleyemem. Kendimi berbat hissediyorum. | Open Subtitles | قد حدث شيء ولا يمكنني أن أخفي عنك أكثر من ذلك لدي شعور سيء |
Olivia ile aranızda bir şeyler oldu ve Amanda Tanner ile de aranızda bir şey oldu. | Open Subtitles | حدث شيء ما بينك وبين أوليفيا وحدث شيء ما بينك وبين أماندا تانر |
Partide çok korkunç şeyler oldu. | Open Subtitles | . بينما كنت في الحفلة ، لقد حدث شيء مروع للغاية |
"Parkta bir şeyler oldu." "O gece parktaydın, değil mi?" | Open Subtitles | قالوا لي حدث شيء في المنتزه، هل كنت في المنتزه ليلة أمس؟ |
Aslında sordu. Ama hatırlamıyorum. Hafızama bir şeyler oldu. | Open Subtitles | سألتني، لكنّي لا أتذكّر فقد حدث شيء لذكرياتي |
Seans sırasında Martha'ya bir şeyler oldu. Sonra da, kendine gelemedi. | Open Subtitles | حدث شيء مع مارثا خلال جلسة إستحضار الأرواح وبعدها تغيرت إلى إنسان آخر |
Burada bir şeyler oldu ve biz burayı en küçük ayrıntısına kadar arayacağız. | Open Subtitles | شيء حدث هنا وسوف نفتش المكان لأي معلومة ضئيلة |
Bir şeyler oldu veya oluyor. Ama yapay tanka yaklaşamıyorlar. | Open Subtitles | شيء حدث له، أوشيء يحدث له، لكنهم لم يصلوا به للوحدة المتنقلة |
Sonunda bir şeyler oldu ve ben silahı bıraktım.Tövbe ettim. | Open Subtitles | في النهاية حدثت أشياء جعلتني أترك السلاح وأتوب |
Sanırım orada, yukarıda bana da bir şeyler oldu. | Open Subtitles | أعني , شئ حدث لي بالأعلى هنالك ايضًأ |
Ama şimdi, hiçbir zaman ihtimal vermediğim şeyler oldu. | Open Subtitles | لكن الآن، حدثت أمور لم أظنها قد تحدث أبدًأ. |
Fakat ötedeyken ona bir şeyler oldu. | Open Subtitles | إلا أن شيئاً ما حدث له أثناء غيابه عن الوعي |
Sen yokken burada çok şeyler oldu. | Open Subtitles | الكثير من الأمور حدثت في غيابك |
Burada epey bir şeyler oldu özellikle bu otelde, son yıllarda. | Open Subtitles | أعتقد أن الكثير من الأشياء حدثت هنا فى هذا الفندق الخاص على مدى السنين |
Doğrudur, çok şeyler oldu bitti, ama dönüp bakınca siz de uzun zamandır ölü olarak biliniyordunuz. | Open Subtitles | حقاً لقد حدث الكثير ولكنك كنت ميت منذ زمن بعيد |
Bize bir şeyler oldu. | Open Subtitles | حسناً , حصل شئ لي و ... |
Çünkü bize bir şeyler oldu. | Open Subtitles | لأنّ ثمة شيء حصل إلينـا |
Öyle. Ama hayatımda bazı şeyler oldu, göz ardı etmek istemediğim işaretler. | Open Subtitles | أنا كذلك، لكن هناك أمور حدثت في حياتي، إشارات لا أريد إهمالها |
Bazı şeyler oldu. | Open Subtitles | هلا سمعت ؟ لقد حدث شيئا |
Ne ilginç! Afedersin, bazı şeyler oldu.. Ne olduğunu biliyorum Hayatının aşkı seni terketti | Open Subtitles | ــ أنا آسف، طرأت بعض الأمور ــ أعرف ما حدث، حبيبة حياتك تركتك |
12 yaşımda hayatımı tamamıyla değiştiren bir şeyler oldu. | TED | أشياء حدثت لي بعمر 12 وغيرت حياتي بالكامل. |