Tartışılır şeyler yaptım. Aynı zamanda olağanüstü şeyler de. | Open Subtitles | أنا فعلت أشياء مشكوك فيها و أشياء إستثنائية أيضا |
Hayatta hep aptalca şeyler yaptım ama inan, hiçbir şey bilmiyorum. | Open Subtitles | لقد فعلت أشياء ً غبية في حياتي لكن يجب أن تصدقنى لا أعرِف أي شيء |
Kötü şeyler yaptım Tony ve beni yiyip bitiriyorlar. | Open Subtitles | لقد قمت بأشياء سيئة يا توني وهي تثقل كاهلي |
Kendime asla hayal bile edemeyeceğin şeyler yaptım. | Open Subtitles | لقد فعلت أموراً لنفسي لا يمكنك تخيلها ، يا صاح |
Geçen yılı düşündüm de, hiç yapmayacağımı düşündüğüm şeyler yaptım baba. | Open Subtitles | كنت افكر بما جرى بهذه السنة الاخيرة و ابي انا فعلت اشياء لم افكر انني سافعلها يوما |
Kötü şeyler yaptım, biliyorum! İntikam almaya hak ettin! Neden annemi almıyorsun? | Open Subtitles | فعلتُ أشياء سيئة, أعرف أني فعلت و أنتِ تستحقين إنتقامك |
Uzun zamandan beridir gardiyanım, ve bu sürede pişman olduğum şeyler yaptım. | Open Subtitles | أنا ضابِط منذُ سنواتٍ عِدَة و خلال ذلكَ الوقت فعلتُ أموراً أندمُ عليها |
Bazı şeyler yaptım, yapmaya zorlandım. | Open Subtitles | لقد فعلت أشياء كثيرة. وأجبرت لفعل أشياء كثيرة. |
Bahaneler aramıyorum ama, gurur duyamayacağım şeyler yaptım. | Open Subtitles | لا أحاول التبرير، لكني فعلت أشياء لست فخوراً بها |
Ama sana teşekkür edeceğim, çünkü hayal bile edemeyeceğim şeyler yaptım. | Open Subtitles | ولكننى سأشكرك لأننى فعلت أشياء لم أكن لأحلم بفعلها |
Takip eden altı senede hafızamdan silip atmayı dileyeceğim şeyler yaptım. | Open Subtitles | في السنوات الست الأخيرة فعلت أشياء أتمنى لو يمكن محوها من ذاكرتي |
Seni korumak adına yapmaktan gurur duymadığım bazı şeyler yaptım. | Open Subtitles | فعلت أشياء لست فخوراً بفعلها كي أبقيكِ بأمان |
Bak, herhangi bir insanın yapmaktan utanacağı şeyler yaptım ve... inanmanın zor olduğunu biliyorum, anne, ama... bunun işe yaraması için bazı düzeltmeler yapmam gerek, tamam mı? | Open Subtitles | انا فعلت أشياء أيّ انسان قد يخجل منها و أعرف أنه من الصعب عليكِ يا أمي ان تصدقي ذلك ومناجلأنيفلح هذا, يجب أن أحسن الامر , مفهوم؟ |
Saf bir düğün organizatörünün asla duymaması gereken şeyler yaptım. | Open Subtitles | قمت بأشياء منظمة زفاف بريئة صغيرة لا يجوز أن تسمع بها. |
Ama o zamandan beri çok daha kötü şeyler yaptım. | Open Subtitles | لكننى قمت بأشياء أبشع كثيراً منذ ذلك الحين |
Buenos Aires'ten Ukrayna'ya kadar ağza alınmayacak şeyler yaptım. | Open Subtitles | لقد فعلت أموراً لايمكن الحديث عنها "من "بيونس آيريس" وحتى "أوكرانيا |
Çok kötü şeyler yaptım, ve daha fazlasını da yapacağım. | Open Subtitles | انا فعلت اشياء سيئه والمفروض ان افعل اكثر |
Ben de sarhoş olup çılgın şeyler yaptım. | Open Subtitles | تعلمين، أنا نفسي سكِرت و فعلتُ أشياء جامحة |
Bir sürü kişiye gurur duymadığım şeyler yaptım. | Open Subtitles | أعني، لقد فعلتُ أموراً بأشخاص و لستُ فخوراً بها |
Kadınlara kötü şeyler yaptım. Çocukları öldürdüm! | Open Subtitles | ..فعلت أشياءً شنيعة بنساء، وقتلت أطفالاً |
Eminim aptalca şeyler yaptım ya da söyledim. | Open Subtitles | أنا متأكدة من أنني قلت أو فعلت شيئاً سخيفاً |
Bir şeyler yaptım. Madalya ya da övgü için değil. | Open Subtitles | قمت بأمور لم أفعلها للحصولعلىميداليّاتأوأوسمة. |
Tamam hayatımda bazı kötü şeyler yaptım. Ama bir kadına taciz etmek bunlardan biri değildi. | Open Subtitles | ،حسن ، فعلت أمور سيئة كثيرة بحياتي لكن التحرش بالنساء ليس من ضمنها |
- Başka şeyler yaptım. | Open Subtitles | لقد فعلت امور اخرى |
Çok kötü şeyler yaptım. | Open Subtitles | لقد فعلت امورا شنيعة للغاية |
Gezgin ruhlu musun? Irak'ta gurur duymadığım bazı şeyler yaptım. | Open Subtitles | لقد فعلت بعض الأشياء في العراق لست فخورا بها |
Bazı umutsuz, aptalca şeyler yaptım... gecenin üçünde buraya gelmek gibi. | Open Subtitles | لقد فعلت بعض الاشياء المتهورة الحمقاء عندما تاتي الثالثة صباحا |
Bugün korkunç şeyler yaptım. Aslında yapmak istememiştim. | Open Subtitles | فعلت شيء فظيع اليوم لم اكن اقصد فعله |