ويكيبيديا

    "şiddet dolu" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • عنيفة
        
    • عنيف
        
    • العنيف
        
    • العنيفة
        
    Yok. Bunu görmüştüm. Fazla şiddet dolu. Open Subtitles لا لقد رأيت هذا مسبقا إنها عنيفة بعض الشىء
    Size şiddet dolu bir bilgisayar oyunu olduğunu, onu bedava oynayabileceğinizi ve onun aslında bir oyun değil de gerçek hayat olduğunu söylesem? Open Subtitles ..ماذا لو كان هناك لعبة فيديو عنيفة ..يمكنكم لعبها مجاناً بالإضافة لكونها حقيقية وليست لعبة على الإطلاق
    Bu ifade, bu kadar şiddet dolu bir cinayete uygun düşmüyor. Open Subtitles اذن ,هذا لا يتناسب مع كونها جريمة عنيفة.
    Bu Donovan'ın satacağın evin sahibinin yani, geçmişi şiddet dolu. Open Subtitles هؤلاء التي أنت بصدد أن تبيعهم منازل، لديهم تاريخ عنيف.
    Aklımdan ne geçiyordu bilmiyorum. Her şey şiddet dolu ve gerçek dışı görünüyordu. Open Subtitles أنا لم أعرف ما الذي مر به ذهني كل شيء بدا عنيف وغير واقعي
    Aklınla olan sorunlarını ve şiddet dolu geçmişini gayet iyi biliyorum. Open Subtitles أعرف بشأن كل مشاكلكِ العقلية وتاريخكِ العنيف
    Günde 14 saat boyunca küçük karanlık bir odada şiddet dolu imgelerle kapalı kalmak büyüleyiciyse, evet. Open Subtitles ان اردت ان تقول عن دوام 14 ساعة يوميا محشورا في غرفة صغيرة و مظلمة محاطا بالصور العنيفة
    Çünkü hatırlıyorsunuzdur, herhangi bir eğitimim yoktu doğru dürüst okuyamıyordum, şiddet dolu bir yerde büyümüştüm insanların çoğunlukla ne kadar iyi kavga ettiğin, çaldığın ya da topluma zarar verdiğin ile ilgilendiği bir yerde. Open Subtitles لانني لم اتلق التعليم الجيد ولم اتقن حتى القراءة واتيت من بيئة عنيفة والاهتمام انذاك كان في قوة الشاب للعراك
    Ama refahınız ve sıhhatinizle değil, servetinizle ilgilenen bir adam tarafından şiddet dolu, çirkin bir ortamda büyümek, hiç yoktan iyi değildir. Open Subtitles لكن أن يتربى المرء في بيئة عنيفة وشريرة على يد رجل يهتم بثروة المرء أكثر مما يهتم براحته وسعادته ليست أفضل من لا شيء.
    Acımasız ve şiddet dolu bir adalet peşinde. Open Subtitles وهو، رؤية عنيفة وحشية من العدالة،
    Kimi Mandinkalar Avrupa'nın silah ve altınıyla yozlaşıp köleler için şiddet dolu bir pazar yarattılar. Open Subtitles بعض المانديغيين طالهم الفساد بالأسلحة والذهب الأوروبي، منشيءين سُوقاً عنيفة للرِق...
    Aslında şiddet dolu olduğu için sen de seversin. Open Subtitles كنت أود كرانك. بسبب أنها عنيفة
    Bu günlerde haberler hep şiddet dolu. Open Subtitles إن الأخبار صارت عنيفة جدًا هذه الأيام
    Karşılaştığı şiddet dolu durumda Lindsey'nin duygusal tepkisi ve seçtiği sözcükler, bize şunu düşündürüyor... Open Subtitles الكلمات التي اختارت ان تقولها في موقف عنيف بقدر التي واجهته يشير بقوة
    Sadece zarar istediğinden değil bir de şiddet dolu titreşimlerin sabit olarak değişmesini sevdiği için. Open Subtitles ليس لأنه يتمنى الأذى ولكنه لأنه يبدو كتذبذب عنيف يُغير الثابت
    Şimdi, dışarıda aklı başında olmayan, kim olduğunu kendisine söylediğim, şiddet dolu bir polis var. Open Subtitles لدينا شرطي عنيف .. غير مستقر و الشخص الذي أخبر عنه
    Bulacağı şey, orada şiddet dolu şeylerin yaşanmış olduğuna dair kanıt olabilirdi. Open Subtitles ما وجده يمكن أن يكون دليلا غلى حدوث شيء عنيف هناك
    Zararsız görünebilir ama inanın bana şiddet dolu bir geçmişi var. Open Subtitles ،قد يبدو غير مُؤذي ،ولكن صدقيني .لديه تاريخ عنيف جدًا
    Dünya'nın şiddet dolu geçmişinin muhteşem hikayesiyle tüm bağlarımız kopmuştu. Open Subtitles نحنُ محرومونَ تماماً من القصة العظيمة لماضي الأرض العنيف
    Yaralı yüzü, şiddet dolu geçmişinin kanıtıdır. Open Subtitles وجهه المندوب دليلٌ على ماضيه العنيف
    Aradaki fark ise, benim dünyamda o şiddet dolu arzuların asla gerçekleşmeyeceğini biliyordum. Open Subtitles الفرق هو بعالمي أعرفُ بأن هذه الرغباتِ العنيفة لن تحدثُ مطلقاً بالحقيقة.
    Anlarsın, çocuklarımın doğum gününü bile hatırlamıyorum ancak şiddet dolu, ruh kemiren olaylar beynime kazınıyor. Open Subtitles تعرفين لا يُمكنني تذكر تواريخ ميلادأبنائيلكن.. الأحداث العنيفة المريعة تحفر بذاكرتي

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد