ويكيبيديا

    "şiddet ve" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • العنف و
        
    • والعنف
        
    • هو العنف
        
    • و العنف
        
    • والعُنف
        
    • و ممارسة
        
    • ھُوَ العُنْفُ فِي
        
    • العنف والجريمة
        
    • العنف والترهيب
        
    Bence spor, şiddet ve çekişmeyi yüceltiyor, ve bu pisikolojik olarak çok sağlıksız. Open Subtitles أعتقد أن الرياضة تُمجد العنف و المنافسة ولا أعتقد أن هذا جيد نفسياً
    İnsanlıktan uzak zorbalık, şiddet ve cinayet dolu bir yaşamı vardı. Open Subtitles والتي كانت حياته مليئه بالوحشيه و العنف و القتل
    150 yıllık acı şiddet ve korku bu duvarların içine sinmiş. Open Subtitles مائة وخمسون عاماً من الآلم والعنف والخوف حصلت بين هذه الجدران
    Her biri çığlık, şiddet ve ümitsizlik içeriyor. Yani bana biraz boşluk bıraksanız? Open Subtitles كل واحدةٍ منها تصرخ من الألم والعنف واليأس فماذا عن منحني راحة صغيرة؟
    Hükümetin cevabı ise silahsız ve savunmasız halka şiddet ve silahlı saldırı. Open Subtitles رد الحكومة هو العنف يهاجمون بالأسلحة أمام شعب أعزل
    Onun kırmızı yorgan, kötü öfke ve şiddet ve her şeyin rengi. Open Subtitles غطاؤها الأحمر ، لون الغضب و العنف و كل الأشياء السيئة
    şiddet ve alkollü araç kullanma suçlamanız yüzünden işler çirkinleşebilir. Open Subtitles بتهمة العنف و القسر يمكن لذلك أن يصبح سيئاً
    Annesinin kendisini yetiştirme biçimini zihninde şiddet ve seksle eşleştiriyor. Open Subtitles محتمل انه يدمج بين رعايتها مع العنف و الجنس فى عقله
    Çünkü, şiddet ve nefretin olduğu bir evde büyüdüm. Open Subtitles لاني ترعرت في اسره معتاده على العنف و الكراهية.
    Hepsi tüm olanları şiddet... ve tehditlere bağlıyordu. Open Subtitles .. ويوضحون لي كل تلك الارتباطات والحوادث من العنف و التهديدات
    Devlet baba şiddet ve güçle organize edilmiştir, başka bir şeyle değil. Open Subtitles الدولة هي من تنظّم العنف و القوة ولا أكثر مِن ذلك
    büyük ulusların küçük ulusların topraklarını aldığından şiddet ve vahşet kullanıldığından söz edecekler. Open Subtitles هم فقط سَيَقُولونَ بأنّ الأممِ الكبيرةِ إستعمرت اراضي الأممِ الأصغرِ، استعملت القوة والعنف.
    Otoriter rejimlerin istikrar ve güvenlik anlayışı terorizm, şiddet ve yıkım dışında hiç bir şey yaratamaz. TED إن أمن واستقرار الأنظمة المستبدة لا يوجد سوى الإرھاب والعنف والدمار.
    Genellikle dünyanın her yerinde insanların en büyük endişesi iş, şiddet ve sağlık. TED المشاكل الثلاثة الكبرى للناس حول العالم هي في العادة الوظائف والعنف والصحة.
    Ayrıca, oyunlardaki şiddet ve çocuklar arasındaki ilişki hakkında da konuşmak gerektiği doğru. TED ولكن لابد لنا أن نتحدث عن العلاقة بين الأطفال والعنف في الألعاب.
    # Filmlerdeki şiddet ve televizyondaki cinsellik # Open Subtitles هو العنف في الأفلام و الجنس في التلفاز ♪
    # Filmlerdeki şiddet ve televizyondaki cinsellik # Open Subtitles هو العنف في الأفلام و الجنس في التلفاز ♪
    Eğer bir siyasi partiye veya sosyal bir kulübe üyeyseniz, din olarak sıkı sıkıya bağlı olduğunuz şeyler, bağnazlık, kadın düşmanlğı, homofobi, şiddet ve düpedüz cahillik ise, karşı çıkmaktan vazgeçin. Open Subtitles إذا كنت تنتمى الى حزب سياسى أو ناد إجتماعى مُكبّل بالتعصب الأعمى, وكراهية النساء والخوف المرضى من الشذوذ الجنسى, والعُنف
    şiddet ve cinsel sapkınlık konularında uzmanımdır. Senin durumun da ilginçti. Open Subtitles عوطف كاذبة و ممارسة جنس بالإكراه لقد كانت حالتكم ممتعة
    # Filmlerdeki şiddet ve televizyondaki cinsellik # Open Subtitles ھُوَ العُنْفُ فِي الأًفْلاَمِ وَالجِنْسُ فِي التِلْفَاز ♪
    şiddet ve suçun olmasının nedenlerinden biri de siyasal yozlaşma ve vatandaşları koruyacak merkezi hükûmetlerin eksikliğidir. TED كما أن أحد الأسباب في وجود العنف والجريمة هناك هو الفساد السياسي وتقصير الحكومات المركزية في حماية مواطنيها،
    Masseria, şiddet ve tehditle yönetir. Open Subtitles من مبادئ ( مازاريا ) العنف والترهيب

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد