ويكيبيديا

    "şirketlerinin" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • الشركات
        
    • شركات
        
    • لشركات
        
    • للشركات
        
    • شركاتِ
        
    • وشركات
        
    • التنفيذيين
        
    • شركاتهم
        
    Amerika ve Çin şirketlerinin Güney Nijerya'dan çıkmaktan başka şansları kalmayacak. Open Subtitles الشركات الصينية والامريكية ليس لدينا خيار سوى الخروج الى جنوب نيجيريا.
    Üretim Rus şirketlerinin denetiminde olacak ve gelirlerden pay alacaklar. Open Subtitles الشركات الروسية تشرف على الانتاج وتحصل على حصة من الايرادات
    Kabul edilebilir tek sonuç tütün şirketlerinin işletmelerini kapatması olur. TED النتيجة الوحيدة المقبولة ستكمن في إيقاف شركات التبغ عملها الأساسي.
    Sağlık sigortası şirketlerinin bize yardım etmek için var olduklarına inanıyordum. Open Subtitles أنا دائماً كنت أعتقد أن شركات التامين كانت دائماً هناك لمساعدتنا
    Ve dünyada hiç kimse çayını şekersiz içmek istemediği için dünyanın ileri gelen şeker şirketlerinin işleri artmaya devam etti. Open Subtitles وبما انه لا احد في العالم يرغب بشرب الشاي بدون سكر تواصلت الاعمال لتحقيق الازدهار لشركات السكر الرائدة في العالم
    Kredi kartı şirketlerinin dediğine göre orada bugün de kart çektirmişler. Open Subtitles طبقاً لشركات بطاقات الائتمان قاموا بصرف بعض المال اليوم هناك حسناً
    Belki bu kurallar finansal hizmet şirketlerinin davranış şeklini aslında iyileştirecek. TED ربما هذه القوانين الجديدة سوف تُحسن الطريقة التي تتعامل بها الشركات المالية
    ABD şirketlerinin yüzde 38'i kadınlar tarafından kurulmuş olmasına rağmen girişim fonunun sadece yüzde 2'sini alıyorlar. TED رغم أن النساء وجدوا 38٪ من الشركات الإمريكية إلا أنهم يحصلون على 2٪ من تمويل المشروع.
    Borsa, çeşitli yüksek teknoloji şirketlerinin beklenenin üzerindeki kazançlarının duyurulmasının ardından, hem yurtiçinde, hem yurtdışında yükseldi ama Nicholas van Orton'ın hapşırdığına dair ulaşan rapor sonucu yeniden dibe vurdu. Open Subtitles بعد الإعلان عن الأرباح الهائلة للدخل المتوقع لبعض الشركات ذات التقنيات المتطورة التى حققها نيكولاس فان أورتون
    Amerikan şirketlerinin tanrıcılık oynamaya bir son vermesi gerekiyor. Open Subtitles يجب أن تتوقف الشركات الأمريكية عن لعب دور الربّ في التلاعب بالطبيعة
    Çoğumuz yıllarca, Harken, Spectrum 7, Arbusto Sondaj ve Bush'un tüm şirketlerinin Suudi petrol parası ile finanse edildiğinden kuşkulanıyorduk. Open Subtitles الكثير منا كان متشككا على مر السنين أنه، كان هناك مال بترول سعودى في الموضوع :في كل هذه الشركات
    Bence büyük Amerikan şirketlerinin kâr payı çok yüksek. Open Subtitles أعتقد ان هذه الأرباح التى تجنيها الشركات الأمريكية، الشركات الرئيسية، بشكل موضوعى، متضخمة للغاية.
    Bu ilaç şirketlerinin bir pastile istedikleri paradan haberin var mı? Open Subtitles مع ما تطالب به شركات الأدوية لقطرة لعينة من دواء السعال؟
    İşte bu Zipcar ve GoGet gibi araba paylaşım şirketlerinin ortaya çıktığı andır. TED لذا هنا حيث تأتي شركات مشاركة السيارات مثل زيباكار و جوجت.
    İkinci olarak ilaç şirketlerinin yürüttüğü yenilik, araştırma ve geliştirme faaliyetlerinin, en önemli, en zararlı hastalıkların izini sürmesini istiyoruz. TED ثانيًا، نريد أنشطة مبتكرة، البحث والتطوير الذي تفعله شركات صناعة الأدوية، لتتبع الأمراض الأكثر أهمية والأوسع إتلافًا.
    İnsanlar ilaç şirketlerinin çok kâr ettiğini söylüyor. TED يقول الناس أن شركات الأدوية تجني كثيرًا من الأرباح.
    Bu, kimi zaman da ilaç şirketlerinin yürüttüğü reklam kampanyalarının, doktorları ve hastaları yanlış yönlendirmesinden kaynaklanıyor. TED وذلك يعود، أحيانًا إلى أن الأطباء والمرضى متأثرين بشكل خاطيء بالحملات الدعائية لشركات الأدوية.
    Şeker şirketlerinin hisseleri değerlenmeye devam ediyor. Open Subtitles اسعار الاسهم لشركات السكر تستمر بالارتفاع
    İnanıyorum ki plan, kredi kartı şirketlerinin, merkezlerini havaya uçurmak, vede T.R.W. binasını. Open Subtitles أظن أن الخطة هي تفجير المقرات الرئيسية لشركات بطاقات الأئتمان
    Çinliler, Amerikan şirketlerinin fikir mülkiyeti hakkında anlamlı konuşma yapmayla ilgilenmiyorlar ise devletimizin kasten hedef alınmış çevrimiçi alt yapısı konusuyla birlikte bu da çifte standart kafa yapısı olduğunun kanıtıdır ve buna daha fazla müsamaha gösterilmeyecektir. Open Subtitles إن لم يكونوا الصينيون مستعدون لحوار هادف بخصوص الملكية الفكرية للشركات الأمريكية في الوقت الذي يستمر فيه الإستهداف المتعمد لبنية الحكومة التحتية على الأنترنت
    Şu demek; insanlar kendilerinde beğenmedikleri şeyler yüzünden zihinsel sağlıklarının tehlikeye girdiğini ispatlarlar ve bunun için sigorta şirketlerinin ödeme yapmasını sağlarlar. Open Subtitles يُعرّضُ للخطر مِن قِبل الشّيء بإِنَّهُمْ لا يَحْبّونَ حول أنفسهم، وبعد ذلك يَحْصلونَ على شركاتِ تأمينهم لدَفْع ثمنه.
    Dünya petrol ve maden... ...şirketlerinin üçte ikisi şu anda... ...şeffaflık kanunları kapsamındadır. TED ثلثي القيمة للنفط وشركات التعدين في العالم أصبحت مشمولة بقوانين الشفافية.
    Deitrich Banning, su şirketlerinin müdürleriyle bir toplantı düzenliyor. Open Subtitles بانينج لديه اجتماع بكبار المديرين التنفيذيين للمياه
    Ama isim bilgileri, off-shore şirketlerinin adı, şirket adı gibi temel bilgiler çevrimiçi olarak mevcut. TED ولكن المعلومات الجوهرية مثل اسم الشخص، وطبيعة شركاتهم في الخارج، واسم تلك الشركة، كل هذا متاح على الإنترنت.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد