şu ana kadarki bulgularımız, bizi İndus yazısının bir dili yansıttığı sonucuna götürüyor. | TED | النتائج التي توصلنا حتى الآن يبدو أنها تشير إلى استنتاج أن النص الاندوسي ربما لا يمثل اللغة. |
Hayranlarım neredeyse 1,2 milyon dolarla destekledi beni ve bu şu ana kadarki en büyük kitle fonlamalı müzik projesi. | TED | مشجعينني دعمونني بما يقرب 1.2 مليون، وهو أكبر مشروع تمويل جمهور موسيقى حتى الآن. |
Bazılarınız bir siber güvenlik uzmanının nasıl göründüğünü merak ediyor olabilir ve ben de size şu ana kadarki kariyerimle ilgili hızlı bir fikir vermek istedim. | TED | البعض منكم قد يتسائل كيف يبدو خبير حماية الشبكة العنكبوتية، لذا أردت أن أعطيكم فكرة سريعة عن عملي حتى الآن. |
5. Cumhuriyet'in şu ana kadarki en ağır krizi... | Open Subtitles | الأزمة الخطيرة للجمهورية الخامسة حتى الآن |
Çünkü şu ana kadarki yolculuğumuzda eksik olan birşeyi tamamlıyor. | Open Subtitles | لأنه يظهر قدرة- كانت مفقودة حتى الآن في القصة البشرية |
şu ana kadarki yolculuğumda edindiğim en iyi hikâyelerden biri bu. | Open Subtitles | بقدر القصص، انها واحدة من ألافضل فى رحلتي حتى الآن |
O zaman şu ana kadarki en sembolik mekanı bulmalıyız. | Open Subtitles | إذاً، علينا إيجاد موقع يحمل الرمزية الأكبر حتى الآن |
şu ana kadarki hiçbir kayıp kişi raporu tarifine uymuyor. | Open Subtitles | حتى الآن أنها لا تطابق وصف على أي تقارير الأشخاص المفقودة الأخيرة. |
şu ana kadarki çelişkili ifadelere dayanarak, kurbanın boynundaki kırmızı lekelerin bir kadın tarafından yapılmış tırnak izleri ile tutarlı olduğu sonucuna varan uzmanımıza danışmaya zorunlu hissettim. | Open Subtitles | نظرا للشهادة المتضاربة التي قُدمت حتى الآن أحسستُ أني مظطرة لتعيين خبيرنا الخاص الذي وصل إلى نفس النتيجة |
Çok güzel bir manzara değil mi? şu ana kadarki en güzel manzaralı yol. | Open Subtitles | اليست هذه أجمل بقعة مررنا بها حتى الآن ؟ |
şu ana kadarki en net olanı buydu. | Open Subtitles | لقد كانت الأكثر وضوحاً بالنسبة لي حتى الآن |
İlk kez, takımım DNA'nın bütün bir genini simüle etti-- şu ana kadarki en büyük biyomoleküler simülasyon. | TED | لأول مرة، يقوم فريقي بمحاكاة جينات الحمض النووي... أكبر محاكاة جزيئية حيوية أجريت حتى الآن. |
Dava, IPO nun şu ana kadarki en iyi performansı. | Open Subtitles | لذا فإنه افضل المعارض أداءا حتى الآن |
şu ana kadarki en iyi fikrimiz, devasa oranda klonlanmış embriyonik kök hücre tedavisini aşılayarak sistemini genetik seviyede onarmaya çalışmaktı. | Open Subtitles | الفكرة الأفضل حتى الآن هي إصلاح وظائفه على المستوى الجينيّ... باعتماد علاج مكثف من الخلايا الجذعيّة المستنسخة |
şu ana kadarki en önemli görevimiz bu olabilir. | Open Subtitles | قد تكون هذه أهم مهماتنا حتى الآن |
Hayatının, şu ana kadarki en kötü günü. | Open Subtitles | أسوأ يومِ مِنْ حياتِكَ حتى الآن. |
şu ana kadarki fiziksel kanıtlar bunun olabileceğini gösteriyor. | Open Subtitles | حتى الآن الطبيعيون الدليل لا يُفنّدُه. |
şu ana kadarki her şey varsayımsal. | Open Subtitles | حتى الآن كل شىء لديه غير مباشر. |
Steve ile olan ilişkim hakkında şu ana kadarki düşünceleriniz neler? | Open Subtitles | ما رأيكما في علاقتنا حتى الآن ؟ |
- şu ana kadarki kanıtlarımız zayıf. | Open Subtitles | حتى الآن, الدليل على ذلك خيط رفيع |