ويكيبيديا

    "şu andan itibaren" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • من الآن فصاعداً
        
    • من الآن فصاعدا
        
    • من الآن وصاعداً
        
    • من هذه اللحظة
        
    • من الآن فصاعدًا
        
    • من الان فصاعدا
        
    • من الآن وصاعدا
        
    • منذ الآن
        
    • منذ هذه اللحظة
        
    • من الأن فصاعداً
        
    • من الان وصاعدا
        
    • من الآنَ فَصَاعِدَاً
        
    • من الان فصاعداً
        
    • هذه اللحظة وصاعداً
        
    • من الأن وصاعداً
        
    Şu andan itibaren her gördüğünüz gebe kadını, görüp görebileceğiniz en büyük veriyi bir araya getiren kişiler olarak düşünebilirsiniz. TED من الآن فصاعداً في كل مرة تشاهد سيدة حامل، فهي تجمع الكميات الأكبر من المعلومات التي من الممكن أن تشاهدها.
    Peki. Şu andan itibaren pataklanmana izin vereceğime söz veriyorum. Open Subtitles حسنا ً, من الآن فصاعداً , أعدك أن أتركك تُضرَب
    Şu andan itibaren her şeyi kanunlara uygun olarak yapacağιz. Open Subtitles من الآن فصاعدا سنقوم نحن بعمل كل شئ حسب القانون
    Şu andan itibaren her anımı o klibi aramak için harcayacağım. Open Subtitles من الآن وصاعداً سأقضي كل دقيقة من وقتي لأبحث عن الشريط
    Şu andan itibaren, tüm resmî yeminlerin içerisinde şu ibare bulunacak:.. Open Subtitles من هذه اللحظة ، كل الوعود الرسمية سوف تعلن الجمل التالية
    Eğer bu durumu düzeltmek istiyorsan Şu andan itibaren yapacakların sana kalmış. Open Subtitles إن وددت تصحيح ما جرى، فإن ما تفعلينه من الآن فصاعدًا بقرارك.
    Şu andan itibaren, benden izin alacaksınız! Şu andan itibaren, izin isteyeceksiniz! Open Subtitles من الآن فصاعداً ، ستطلبون إذني من الآن فصاعداً ، ستطلبون العُذر
    Bu yüzden, Şu andan itibaren sizinle bir daha konuşmayacağım. Open Subtitles و لذلك, من الآن فصاعداً لن أتحدث إليك مرة أخرى
    O zaman, Şu andan itibaren daha farklı bakacağımın garantisini verebilirim. Open Subtitles حسناً ، أعدك بأن أنظر له بزاوية مختلفة من الآن فصاعداً
    Şu andan itibaren sizler solucansınız, sizler küçük solucanlarsınız lanet olası dişi solucanlar. Open Subtitles من الآن فصاعداً يا ديدان، يا نساء الديدان أياً كان شكل الدودة الأنثى
    Şu andan itibaren günde 24 saat profesyonel yardıma ihtiyaç duyacak. Open Subtitles من الآن فصاعداً ستحتاج إلى رعاية طبية إحترافية على مدار الساعة
    Şu andan itibaren, gözlerini kapat, hiçbir şey söyleme, gözlerini açma, duyulara duyarlı ol. TED أغلقي عينيك من الآن فصاعداً لا تتكلمي ولا تفتحي عينيك أدركي هذه الأحاسيس
    Şu andan itibaren olmak istediğim türde bir salak olacağım. Open Subtitles أبله، من الآن فصاعدا سأكون من نوعية البلهاء التي أريدها
    Şu andan itibaren bir şey yapmanı istersem ilk sana soracağım. Open Subtitles لذا من الآن فصاعدا ، إن أردت فعل شيء سأسأل أولا
    Şu andan itibaren ev arkadaşı olabiliriz, ama artık arkadaş kalamayız. Open Subtitles من الآن فصاعدا سنكون رفيقا سكن و لكننا لن نكون صديقين
    Şu andan itibaren, aileme yönelik tüm tehditler son bulacak. Open Subtitles من الآن وصاعداً . كل التهديدات لعائلتى ستتوقف ، أتفهم؟
    Şu andan itibaren bütün sivil personelin ikametgâhlarına kapanmalarını istiyorum. Ne? Open Subtitles أريد أن يلازم كل عامل مدني مقصورته بدءًا من هذه اللحظة
    Şu andan itibaren, her gün restorana gideceğim. Open Subtitles من الآن فصاعدًا, سأرتاد المطاعم يوميًّا.
    Korkarım ki Şu andan itibaren eğitimin nahoş bir şekilde devam edecek. Open Subtitles انا اخشى ان تدريبك سوف يكون غير مرضيا بكثير من الان فصاعدا
    Bak, Şu andan itibaren az da olsa avludakilere karşı saygılı olur musun? Open Subtitles اسمع, من الآن وصاعدا, هل يمكنك أن تظهر القليل من الاحترام لهذا الفناء؟
    Şu andan itibaren uygulamamız konusunda ısrar ettiğim bir karara vardım. Open Subtitles مع أنني وصلت لنتيجة أننا يجب أن نبقى واقفين منذ الآن
    Dediğim şu Randy: Şu andan itibaren hizmetine ihtiyacım yok. Open Subtitles وما أقوله أيضًا منذ هذه اللحظة إنني استغنيت عن خدماتك
    Şu andan itibaren, bilmediğimiz işlere bulaşmayacağız. Ne olursa olsun. Open Subtitles من الأن فصاعداً, نقوم بأعملنا على الطريقة القديمة, مهما حصل
    Şu andan itibaren, kafasına göre davranan olursa Josie gider. Open Subtitles من الان وصاعدا اي شخص يقوم باعمال غير متفق عليها , يخرج
    Ortağına söyle, Şu andan itibaren bu işten uzak dursun. Open Subtitles أخبرُ شريكِ هذا للإبتِعاد عن الأمر من الآنَ فَصَاعِدَاً
    Şu andan itibaren, tamamen profesyonel bir ilişkimizin olmasını istiyorum. Open Subtitles من الان فصاعداً اريد ان تصبح علاقتنا ضمن حدود العمل
    Şu andan itibaren makinenin kasten bozulmuş olduğunu kabul edeceğiz. Open Subtitles من هذه اللحظة وصاعداً فإننا نفترض بأن الآلة أُعطبت
    Şu andan itibaren, yaptığın her şey beni ilgilendiriyor. Open Subtitles كل شئ أنت تفعله لا شئ لكنه عملى من الأن وصاعداً

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد