ويكيبيديا

    "şu durumda" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • في هذه الحالة
        
    • في هذه المرحلة
        
    • الظروف أعتقد
        
    Şu durumda bize sadece bir kişi yardım edebilir. Open Subtitles فقط رجل واحد يمكن أن يساعدنا في هذه الحالة.
    Şu durumda sadece yumurtaları çıkarabildim gibi gözüküyor. Open Subtitles في هذه الحالة , لقد قمت فقط بدا لجلب نسخة احتياطية من البيض.
    İyi bir iş kadını elindeki ürünü iyi tanır ki Şu durumda ürün sensin. Open Subtitles البائعة البارعة تعرف منتوجها في هذه الحالة هوّ أنت
    Kanunu temsil edenler için önemli olmalı ama Şu durumda, onlar için en önemli şeyin bu olmadığını düşünüyorum. Open Subtitles أوضح إلى أولئك الذين يمثلون ,القانون، ينبغي أن يهم ذلك ,لكن في هذه الحالة، في هذه المرحلة من الوقت
    Bak şifalı bitkilerle idare etmek istemeni anlıyorum, ama Şu durumda yapabileceğin bir şey yok. Open Subtitles انظري، أعلم أنك تريدين المداواة بالأعشاب ولكن ليس لديك خيار في هذه المرحلة
    Kostüm meselesine, sınavlarına verdiğin dikkatin yarısını verseydin Şu durumda olmazdın. Open Subtitles لو أعرتي الزي التنكري نصف وقتك واهتمامك بالواجب لن تكوني في هذه الحالة
    Aslında Şu durumda, ne kadar küçük, o kadar iyi. Open Subtitles في الواقع ، في هذه الحالة كلما كان أصغر كلما كان أفضل
    Evet, ama Şu durumda geriye kalan etin çoğu mantar ve mantar da benim uzmanlık alanımdır. Open Subtitles أجل، لكن في هذه الحالة الأنسجة المتبقية جلها فطريات التي هي ضمن مجال إختصاصي
    Şu durumda ölüm saatine sabaha karşı 3 yazıyorum. Open Subtitles حسناً .. في هذه الحالة سوف اكتب ان الوفاة كانت الساعة الثالثة صباحاً
    Şu durumda, oradaki 2 turisti alabilirsin. Open Subtitles حسنا في هذه الحالة, يجب أن تأخذ 2 من السياح هناك
    - Madalyayı üst kattaki beyefendiye vermekten yanayımdır, ama Şu durumda ödül National Health(Milli Sağlık)'e gitmeli. Open Subtitles أنا مع إعطاء ميداليات الى الرجل الشهم فوق ، يا سيدي، لكن في هذه الحالة يجب أن تذهب إلى الائتمان الصحة القومية.
    Şu durumda bu soruyu sorması gereken kişi benim. Open Subtitles لا، علي ان اسأل هذه الاسئلة في هذه الحالة الخاصة
    Şu durumda sözüm, inandıklarımdan önce geliyor. Open Subtitles و في هذه الحالة التزامي كان سابقا لموقفي
    - Şu durumda gerçekten sorun yok. Open Subtitles حسنٌ، في هذه الحالة .إنه ليس بأمر جلل حقًا
    Bu kurallar her zaman değişir ama onlar çıkarlarını hep korurlar, ve Şu durumda aslında ekonomi için berbat bir uygulama olan "damlama etkisi" onlar için bulunmaz nimet. TED القوانين دائماًِ في تغير، إنما هي كذلك دائماً في خدمتهم وفي هذه الحالة ، فإن التأثير المنشود ، والذي لا يعمل في مجال الاقتصاد ،يعمل بشكل تام في هذه الحالة
    Aslında Şu durumda adamlar öldürebilen. Open Subtitles حسناً , في هذه الحالة رجال ميتين
    Yaka kartı Şu durumda gereksiz. İhtiyacımız yok! Open Subtitles سوف تكون الشارات دون فائدة في هذه الحالة لأننا لسنا بحاجة لهم ،!
    Yani Şu durumda artık ne yapacağımı biliyorum. Open Subtitles بالتالي أعتقد أني أعرف ما يجب علي فعله في هذه المرحلة
    Bu seni etrafında yakaladığım ikinci olay yeri. Ve Şu durumda önümde duran bir çocuktan yeteri kadar yalan duydum. Open Subtitles هذا ثاني مسرح جريمة تكون به، في هذه المرحلة تخبرني الكثير من الأكاذيب لست متأكداً أني أعرف
    Konvoyu durdurun. Şu durumda, karşı madde patlaması kaçınılmaz. Open Subtitles أوقفوا القافلة في هذه المرحلة يجب تفعيل المادة المضادة للتفجير هذا أمر لا مفر منه
    Şu durumda, bir ortağa ihtiyacım olabilir, tamam mı? Open Subtitles نظرا لهذه الظروف أعتقد أنني أحتاج لمرافق معي، حسنا؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد