ويكيبيديا

    "şu ki biz" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • هي أننا
        
    Gerçek şu ki biz hayatımızı kurban etmek için polis güçlerine katıldık. Open Subtitles والحقيقة هي أننا ننضم الى قوة الشرطة للتضحية بحياتنا
    Sorun şu ki, biz onlara bu teknolojiyi vermiyoruz, onlar da bize DHD'yi vermiyorlar. Open Subtitles النقطة هي أننا لن نعطيهم التقنية ما لم يعطونا الدي اتش دي
    Gerçek şu ki biz yıllardır başka bir bebek evlat edinmeyi konuşuyorduk. Open Subtitles الحقيقة هي أننا تحدّثنا ولعدّة سنين عن إنجاب طفل آخر
    Sorun şu ki, biz birbirimize aşık değiliz. Open Subtitles أوَتعرفين، المشكلة هي أننا لا نحبّ بعضنا البعض
    Dinle, fizik dedik mi, beni bıraksanız sabaha kadar konuşurum ama işin özü şu ki, biz blenderdeydik. Open Subtitles إسمعي ، يمكنني إدهاشك بالفيزياء و الظواهر الفيزيائية المتعددة لكن الحقيقة هي أننا كنا في خلاط
    Gerçek şu ki biz devlet için çalışıyoruz. Open Subtitles الحقيقة هي أننا نعمل لحساب الحُكومة.
    - Gerçek şu ki; biz herşeyin şuan ki halinden memnunuz. Open Subtitles -وعن ألوان أكثر أناقة لشاحنة الإطفاء... -في الحقيقة, أنا ... والحقيقة هي أننا نرى أن الأمور على ما يرام بما هي عليه
    Gerçek şu ki, biz alkoliğiz. Open Subtitles الحقيقة هي... أننا مدمني كحول0
    Sorun şu ki biz insanız. Open Subtitles . المشكلة هي . أننا بشر
    Her ne kadar sen ortopedik ayakkabı giymeyi sorun etmeyen bir inek olsan da gerçek şu ki, biz senin çok iyi bir öğretmen olduğunu düşünüyoruz. Open Subtitles رغم أنك غريبة الأطوار نوعاً ما، تظنين أن لا بأس في لبس "الأحذية العقلانية" الحقيقة هي أننا نعتقد جازمات أنك أستاذة رائعة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد