ويكيبيديا

    "- başka" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • آخر
        
    • أخرى
        
    • أخر
        
    • اخر
        
    • اخرى
        
    • ماذا أيضاً
        
    • لا مزيد من
        
    • اخري
        
    • آخرين
        
    • آخرى
        
    • غير ذلك
        
    • غيره
        
    • ماذا أيضا
        
    • غيرها
        
    • عدا ذلك
        
    - Beyfendinin yemeği, Bay Burrows. - Başka biriyle hallet. Open Subtitles طعام السيد لو سمحت يمكنك أخذه مع أى فرد آخر
    - Başka bir yere tıkın onu! - Hemen alarma geçme! Open Subtitles ـ ضعه في مكان آخر ـ لا تضغط على تصريف الحمام
    - Tekneyi arıyorum. - Başka bir yere gitmek istiyorum. Open Subtitles أحاول أن أتصل بالمركب أريد أن أذهب إلى مكان آخر
    - Başka ülkelerden tanıdığı olduğuna dair bir şeyden söz etti mi? Open Subtitles هل تحدث عن أي أشخاص يمكن أن يعرفهم في بلدان أخرى ؟
    - Başka kimeye söylemedin, değil mi? Open Subtitles أنت لم تخبر شخص أخر بهذا الأمر , أليس كذلك ؟
    - Eğer hayatta kalırsak yanlarına döneriz. - Başka seçeneğimiz yok. Open Subtitles لو كتبت لنا النجاه سنعود لهم و لا خيار اخر بأيدينا
    - Sorun değil, senin hatan değildi. - Başka şansım yoktu. Open Subtitles لا توجد مشكلة ، إنه ليس خطئك لم أملك خياراً آخر
    - Başka seçeneğim yok. - Bu konuda dikkatli olmalısın. Open Subtitles ليس لدي خيار آخر ـ لكن كن حذرا بهذا الشأن
    - Başka bir şeyler deneyelim. - Hayır, hayır. Başarmak üzereyiz. Open Subtitles ـ لنجرب شيئاً آخر ـ لا، لا، لا، سنصل إلى ذلك
    Ama genetik Chimera'ların bir listesini oluşturmuştuk. - Başka kimse yok. Open Subtitles لكننا تحرّينا أمر كل هجين جينيّ بالقائمة، لا يوجد أحد آخر.
    - Başka bir tahkikkat olmayacak, eğer bunun için endişeniz varsa. Open Subtitles لن يكون هناك أي تحقيق آخر إذا كان هذا ما يقلقك
    - Başka bir zaman yaparız. Aslında tüm hafta boşum. Open Subtitles سنفعلها في وقت آخر في الحقيقة انا متاح طوال الأسبوع.
    - Başka seçeneğimiz yok evlat! - Hayır, hayır. Yapamayız. Open Subtitles ـ ليس لدينا خيار آخر ـ كلا، لا يمكننا، أنظر إليه
    - Başka şeylere yönlendir. - Başka şey istemiyorlar. Open Subtitles افعل هذا على شخص آخر انهم لا يريدون شيئا آخر
    - Başka bir uçak bileti ayarla. - Yapamam. Beni havaalanından alacak. Open Subtitles أستقلي رحلة طيران أخرى لا أستطيع سيأتي لأخذي من المطار علي الذهاب
    - Vay canına. Trenimizi kaçırdık. - Başka trenler de var. Open Subtitles يا الهى, لقد فاتنا القطار لايهم, هناك قطارات أخرى
    - Bugün buldum bunu. - Başka parçaları da varmış. Open Subtitles ـ وجدت هذا اليوم, كانت هناك أجزاء أخرى من الجسم ـ تلك مقلة عين
    - Başka bir şey var mı? Open Subtitles تركنا المسجل في المكان الذي وجدناه فيه هل من شيء أخر
    - Başka yerde olmak istiyormuş gibiler. Open Subtitles كأنهم تمنوا أن يكونوا فى مكان اخر غير ذلك
    - Başka bir masada otururum. Orada olduğumu bile bilemezsin. Open Subtitles ساجلس على طاولة اخرى انت لن تدرك حتى انى موجود
    - Başka neler ilginizi çeker? Open Subtitles ماذا أيضاً يثير اهتمامك فى الحياة ؟
    - Başka sorum yok. - Nereye gidiyorsun lan? Open Subtitles ــ لا مزيد من الأسئلة ــ أينَ تذهبينَ بحق الجحيم ؟
    - Onu başka bir yolla kurtarırız. - Başka ne yol var ki? Open Subtitles .سوف ننقذه بطريقه اخري ما هي الطرق الاخري المتاحه؟
    - Adam ve köpek görünümündeki uzaylı bir hükümlü boş odanda saklanıyor ve bazı uzaylılar da evini yakmak üzere. - Başka sorun var mı? Open Subtitles في غرفتكِ الإضافية كرجل وكلب وفضائين آخرين على وشك حرق بيتكِ
    - Başka bir iş mi bulayım başka bir üniversitede mi çalışayım? Open Subtitles هل تريدين مني أن أعثر على وظيفة تدريس آخرى في كلية مختلفة؟
    - Umarım insanlar da böyle düşünüyorlardır. - Başka bir şey olabilir mi? Open Subtitles كنت أتمنى أن يشعر الناس بهذا وماذا هناك غير ذلك ؟
    - Başka ne olacaktı ki? Open Subtitles وماذا غيره يمكن أن يكون , بحق الجحيم ؟
    - Başka neyin içinde kan var, biliyor musun? Open Subtitles هل تعرفين ماذا أيضا يحتوى على الدم؟
    - Başka bir kadınla olman konusunda. Open Subtitles من خروجك مع فتاة غيرها ومن اخبرها؟
    Annie? Annie? - Başka ne yapacaktık? Open Subtitles ماذا ما عدا ذلك يُمْكِنُ أَنَّنا نَعمَلُ؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد