- Bayanlar ve baylar berabere kaldık. | Open Subtitles | أيها السيدات والسادة , قرّرنَا بأنّه منسحب. |
- Bayanlar tuvaletine gitsek diyorum. | Open Subtitles | أعتقد انه يجب علينا الذهاب إلى غرفةِ السيدات. |
- Aman Tanrım. - Bayanlar ve baylar, işimiz bitti. | Open Subtitles | يا الهــي السيدات والساده لقد انتهينا هنا |
- Yani büyü yapmak olabilir. - Bayanlar, bayanlar, lütfen. | Open Subtitles | كي تستطيع أن تستخدم سحرك سيداتي ، سيداتي ، رجاء |
- Bayanlar ve baylar, hiçbirşey raylı sistemin ilk seferi gibi yıldızları ortaya çıkarmadı. | Open Subtitles | سيداتي وسادتي ، لا شيء يجبر المشهورين على القدوم مثل الجولى الأولى على القطار المعلق |
- Bayanlar baylar, şapkalarınızı kafanızda tutun, maçın bitmesine daha 10 dakika var! | Open Subtitles | سيداتي سادتي ارفعوا القبعات عشر دقائق متبقية على نهاية الشوط الثاني |
Daha uzun yaşarsın. Buralarda sessiz ve kibar ol çünkü saygı göstermeliyiz... - Bayanlar... baylar. | Open Subtitles | والان كن أكثر تهذيبا لأننا يجب أن نحترم السيدات والسادة |
- Bayanlar ve baylar, manalar ve esaret komitesi, her türlü yolların başkanı, | Open Subtitles | أيها السيدات والسادة، رئيس طرق ووسائل العُبودية الفرعيه، |
- Bayanlar tuvaletine gidiyorum. - Herkes kendi çaresine baksın! Olay ne? | Open Subtitles | اتصل بغرفه السيدات - كل رجل لنفسه - ماهو الامر الجلل ؟ |
- Bayanlar ve baylar karşınızda dünyanın en kısa bum mikrofon operatörü. | Open Subtitles | السيدات والسادة، أقصر مشغل ازدهار هيئة التصنيع العسكري في العالم. |
- Bayanlar ve baylar Central City Hızcı Yarışı başlamak üzere. | Open Subtitles | السيدات والسادة، مدينة سبيدستر الوسطى 500 على وشك أن تبدأ. |
- Bayanlar baylar... Yüce Ekselanslarını memnuniyetle sunuyorum... | Open Subtitles | السيدات والسادة ، إنه لمن دواعي سروري أنأقدمصاحبةالسموالملكي... |
- Bayanlar baylar... | Open Subtitles | السيدات و السادة أيها البارونة |
- Bayanlar ve baylar... - Hey. Orada başka kimse var mı? | Open Subtitles | السيدات والساده هل هناك أحد آخر هنا ؟ |
- Bayanlar, artık kalplerinizi ve cüzdanlarınızı... açmanın zamanı geldi... | Open Subtitles | سيداتي , لقد حان الوقت لفتح قلوبكن وحافظات نقودكن |
- Bayanlar ve baylar kendisi birçok üniversitede ve kulüplerde sahneye çıktı. | Open Subtitles | سيداتي سادتي، أقام العروض في الكثير من الجامعات و الأندية |
- Bayanlar baylar, şapkalarınızı kafanızda tutun, maçın bitmesine daha 10 dakika var! | Open Subtitles | سيداتي سادتي ارفعوا القبعات عشر دقائق متبقية على نهاية الشوط الثاني |
- Bayanlar ve baylar, yaşlılar ve gençler... | Open Subtitles | سيداتي وساداتي، صغاراً وكباراً |
- Bayanlar, baylar CA982 sayılı... | Open Subtitles | " CA982 سيداتي وسادتي .. مرحباً بكم في الرحلة " |
- Bayanlar baylar, gururla sunuyorum, | Open Subtitles | سيداتي سادتي، إنني فخور بتقديم |
- Bayanlar ve Baylar, şovumuza hoşgeldiniz. | Open Subtitles | ...سيداتى سادتى نتمنى أن نرحب بكم فى مهرجاننا اللكمه الأولى , حتى لما ذَهَبََ. |