ويكيبيديا

    "- birlikte" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • معا
        
    • معًا
        
    • سويا
        
    • سويًّا
        
    - Birlikte küçük bir iş yapmıştık. - Doktor onu kastediyor. Open Subtitles ما يعنيه الدكتور إننا قمنا ذات مرة بعمل صغير معا
    - Birlikte görev yaptık. Open Subtitles ـ لقد كنا معا ـ بالنظر للطريقة التي يتحدث بها عنك
    - Sakin ol, güzel Şeytan'ım benim. Zindanının bir planlaması mutlaka vardır. - Birlikte bir çıkış yolu bulabiliriz. Open Subtitles اصمت يا عزيزى الشيطان لابد ان هناك طريق خارج سجنك هذا سنجد طريقة معا
    - Birlikte yargılanmaları gerekir, çünkü bu suçu birlikte işlediler. Open Subtitles عليهم أن يُحاكما معًا لأنّهم إرتكبا الجريمة معًا.
    - Birlikte gidebileceğimiz bir yer var mı? Open Subtitles هل هناك مكان نستطيع ان نجتمع فيه سويا ؟
    - Birlikte epey zaman geçirdik. Open Subtitles هذا لطيف لقد أمضينا الكثير من الوقت معا حسنا
    - Birlikte çalışıyorduk. - Ben kestirmeden önüne çıkacağım. Open Subtitles ‫ـ لقد عملنا معا ‫ـ سوف اختصر عبر الميدان
    - Birlikte çok iyi zaman geçiriyorlar. - Bu kez burnuma barut kokuları geliyor. Open Subtitles و يقضيان وقتا طويلا معا - هذه المرة أشم رائحة الغدر -
    - Birlikte vakit geçirmeyişimiz suçunu. Open Subtitles إنها جريمة اننا لانقضي وقتا معا
    - Birlikte görev yapmışlar. Open Subtitles هو والضحية خدما معا فلتضعه على
    - Birlikte kalmalıyız, tamam mı? Ortalıktan kaybolmayın. Open Subtitles أريد أن نبقى معا لا مزيد من التجول
    - BİRLİKTE KALMALIYIZ! Open Subtitles علينا البقاء معا... دعوه يذهب فقط. دعوهيذهب.
    - Birlikte gidemeyiz. Open Subtitles .لا يمكننا ان نخرج من السيارة معا
    - Birlikte çok güzel günlerimiz oldu. Open Subtitles كانت لدينا بعض الأيام جيدة معا
    - Birlikte gelmiştik. - Gemiyi bozmuştuk. Open Subtitles أنت وأنا كنا هنا معا - نحن خرقنا السفينة -
    - Birlikte çalışmayacak olmanız ne kötü. Open Subtitles مؤسف أنكما لا تعملان معًا من بعد. لماذا؟
    - Birlikte yaptık. Bunu da birlikte yapacağız. Open Subtitles ـ لقد فعلنا ذلك معًا ـ وسنفعل هذا الأمر معًا
    - Birlikte yaparız bunu Open Subtitles لستِ بأمان هنا -يمكننا مواجهة هذا معًا -{\cHF7F0B4}!
    - Birlikte olması gerekenler biziz. Open Subtitles أنه أنا وأنتِ من مُقدر لنا أن نكون سويا
    - Birlikte yemek yiyen bir aile birlikte kalır. Open Subtitles أي عائلة تَأْكلُ سويا تبقى سويا.
    - Birlikte taşınmak istiorum. Open Subtitles اريد ان ننتقل هنا سويًّا

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد