ويكيبيديا

    "- bundan sonra" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • بعد هذا
        
    • من الآن فصاعدا
        
    • من الآن فصاعداً
        
    • من الآن فصاعدًا
        
    - Bundan sonra geri dönüş olmayacak. Open Subtitles يتم اتخاذ السلطة. لن يكون هناك تورنين 'مرة أخرى بعد هذا.
    - Bundan sonra ne yapacaksın? Open Subtitles ماذا ستفعل بعد هذا الأمر؟
    - Bundan sonra kendi başına çalışmak istediğini söyledi. Ne? Open Subtitles لا , لقد قال انه يريد ان يتدرب وحده من الآن فصاعدا
    - Bundan sonra her zaman üçte, "Jakuzi zaman makinesi" diyeceğiz. Open Subtitles من الآن فصاعدا سوف نقول "آلة الزمن التي على شكل حوض إستحمام"
    - Bundan sonra uslu olacağım. - Yani ne gibi? Open Subtitles من الآن فصاعداً سوف أتصرف جيداً مثل ماذا بالظبط ؟
    - Bundan sonra oradaki kanepe yatacağım. Open Subtitles على الأريكة من الآن فصاعداً من أجل ماذا ذلك؟
    - Bundan sonra Hashimoto ile beraber çalışacaksınız. Open Subtitles من الآن فصاعدًا ستعمل مع هاشيموتو.
    - Bundan sonra böyle olacak. Open Subtitles وهكذا سيكون الأمر من الآن فصاعدًا
    - Bundan sonra yok. Open Subtitles -ليس بعد هذا
    - Bundan sonra her zaman parasını ödeyeceğim. Open Subtitles -سأدفع ثمنهم دائما من الآن فصاعدا
    - Bundan sonra yeni kardeşim o. Open Subtitles من الآن فصاعدا هذا أخي الجديد
    - Bundan sonra yeni kardeşim o. Open Subtitles من الآن فصاعدا هذا أخي الجديد
    - Bundan sonra ne olacağını bilmek istiyorum. Open Subtitles أريد أن أعرف مالذي سيحدث بالقادم من الآن فصاعداً
    - Bundan sonra söyleyeceğin şeye dikkat etmelisin. Open Subtitles يجب أن تكون حذراً مما تقوله من الآن فصاعداً
    - Bundan sonra ayrıntılar gerçekçi olmalı. Open Subtitles من الآن فصاعداً. الـفاصيل لابد أن تكون دقيقه.
    - Bundan sonra ticaretlerini onlar kanalıyla yapacaksın. Open Subtitles ) إنها الشركة التي تتاجر من .خلالِها من الآن فصاعدًا

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد