ويكيبيديا

    "- buyurun" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • تفضل
        
    • هل أستطيع مساعدتك
        
    • تفضلي
        
    • تفضلي يا
        
    • هل يمكنني مساعدتك
        
    • هنا تذهب
        
    • هناك تذهب
        
    • فى فريق العمل بقضية فليبى لوبوس تمت
        
    • ها
        
    • الرئيسى فى فريق العمل
        
    - Buyurun. - Afedersiniz, ben daha sipariş vermedim. Open Subtitles ـ تفضل طلبك ـ أنا أسف ، أنا لم أطلب طلبي للان
    - Çayımı içtim, sağ olun. - Buyurun oturun. Şarap? Open Subtitles ـ لقد تناولت شايّ، شكراً لكم ـ تفضل بالجلوس
    - Buyurun. - Bu iş çok uzun sürecek. Open Subtitles ـ تفضلي ـ حسناً، هذا يستغرق وقتاً طويلاً
    - Buyurun, anne. - Merhaba. Open Subtitles تفضلي يا أيها الأم أهلاً
    - Buyurun? Open Subtitles هل يمكنني مساعدتك ؟
    - Buyurun. Open Subtitles - هنا تذهب.
    - Buyurun, efendim. Open Subtitles هناك تذهب يا سيدي. - شكرا، اريك.
    - Buyurun, Bay Katz. Üç imza attıktan gidebilirsiniz. Open Subtitles تفضل سيد كاتز 3ضغطات سريعة وستكون في طريقك
    - Bayım, bir şey sorabilir miyim? - Buyurun. Open Subtitles اريد ان اسأل سؤالا يا سيدى, نعم, تفضل.
    Elwood P. - Buyurun efendim. Open Subtitles تفضل يا سيدى دعنى أعطيك أحدى بطاقاتى
    - İki elma, lütfen. - Buyurun, Bay Stevens. Open Subtitles أريد تفاحتين لو سمحت- "تفضل يا سيد "ستيفينز-
    - Buyurun. - Sağ ol. Teşekkürler. Open Subtitles ـ تفضل ـ شكراً جزيلاً لكِ، أقدر هذا
    - Buyurun. İlkini hemen için. Open Subtitles تفضلي , إحتسي الأول بدون الصودا
    - Buyurun Bayan... Open Subtitles تفضلي يا آنسة...
    - Buyurun. Open Subtitles - - هنا تذهب.
    - Buyurun, ve bayım... Open Subtitles - هناك تذهب. ويا سيدي.
    - Buyurun, dinliyorum. Open Subtitles المحقق الرئيسى فى فريق العمل بقضية فليبى لوبوس تمت الموافقة , كلى آذانى صاغية
    - Lanet şeyin çalışıp çalışmadığını bile bilmiyoruz. - Buyurun, bayan. Open Subtitles ـ لكننا لا نعلم ما إذا كانت تعمل ـ ها هي يا سيّدتي

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد