- Kısa vadede, birkaç margarita içeceğim. | Open Subtitles | فى الأجل القصير ، سأتناول بعض المارجريتا |
- Kısa süreliğine bir hafıza kaybı sadece. | Open Subtitles | حسنا , لديه فقدان الذاكرة على المدى القصير |
- Kısa Top, hiçbirşeye dokunma. | Open Subtitles | مهما تفعل أيها القصير لا تلمس شيئا |
- Kısa süreliğine, erken aşamalarda. | Open Subtitles | لفترة وجيزة فقط، في المراحل الاولى |
- Kısa bir süre. - Sonra onu vahşi doğaya saldım. | Open Subtitles | لفترة وجيزة ثم أطلقت سراحه الى البرية |
- Kısa kontrollü atılımlar. Sekiz metre. | Open Subtitles | تذكروا أطلاق نار مضبوط ولفترات قصيرة ثمانية أمتار |
- Kısa daha uygun olabilir. - Öyle yaparsan seni terkederim. | Open Subtitles | القصير سيكون ملائم أكثر- إذا فعلتي ذلك،سأهجرك |
- Kısa adam olayına kafayı takmıştın ya. | Open Subtitles | إصبتَ بهوس للبحث عن الرجل القصير |
- Kısa süreçte bir şey kazanmayı ummuyorlar. | Open Subtitles | -هم لا يبحثون عن الربح على المستوى القصير |
- Kısa süreli hafıza kaybı. | Open Subtitles | فقدان الذاكرة على المدى القصير. |
- Kısa, kıvırcık bir cinsel organ kılı. | Open Subtitles | شعر العانة المُجعّد القصير. |
- Kısa versiyon. - En kısası. | Open Subtitles | التحويل القصير - الأقصر - |
- Doğrula. - Kısa kablo. | Open Subtitles | تأكيد - السلك القصير - |
- Kısa süre sonra da izini kaybettim. | Open Subtitles | فقدت أثرها بعد فترة وجيزة |
- Kısa süre sonra da izini kaybettim. | Open Subtitles | فقدت أثرها بعد فترة وجيزة |
- Kısa bir süre oldum. | Open Subtitles | كنت، لفترة وجيزة |
- Kısa bir süre oldum. | Open Subtitles | كنت، لفترة وجيزة. |
- Kısa süreliğine oradaydım. - Nerede? | Open Subtitles | كنت فقط هناك لفترة وجيزة جدا. |
- Kısa bir süre için. | Open Subtitles | فقط لفترة وجيزة ... |
- Kısa bir süreliğine hissetmeni kesebilirim. | Open Subtitles | إنه لا يؤلمني الآن يمكنني فقط أن أوقف الإحساس لمدة قصيرة |
Evet, geri dönüyorum. - Kısa bir gezi oldu. | Open Subtitles | نعم أنا أطير عائداً هذا الصباح تلك كانت سفرة قصيرة |