ويكيبيديا

    "- kes sesini" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • اخرس
        
    • اصمت
        
    • إخرس
        
    • إسكتْ
        
    • اسكت
        
    • أخرس
        
    • أخرسي
        
    • أسكت
        
    • إسكت
        
    • إخرسي
        
    • اصمتى
        
    • أصمت
        
    • إصمت
        
    • أغلق فمكَ
        
    • اسَكتَ
        
    - Albay Blake'i göremezsin. - Kes sesini, serseri! Open Subtitles ـ لا تستطيعين رؤية الكولونيل بليك ـ اخرس ايها التافه
    - Biri diğerini sikiyormuş, salak. - Kes sesini, Hunsicker. Open Subtitles احدهم ينكح الآخر من المؤخره , يا غبي اخرس , هانسكر
    - İyi kıvırdın baba. - Kes sesini. Çeviren: eşekherif. Open Subtitles مراوغة رائعة أبي - اصمت - : ترجمة " ReDzawe " " بـدر "
    - ...sonra çekip gidebilirsiniz. - Kes sesini! Kes sesini! Open Subtitles و بعدها ستخرجان - اصمت , اصمت فحسب , أنا ..
    - Silahım yoktu, bırak beni. - Kes sesini. Open Subtitles ـ ليس لديّ سلاح ، أعطني فرصة ـ إخرس
    - Kes sesini! Open Subtitles - اسَكتَ. إسكتْ
    - Kes sesini, Douglas! Aşağı gelsene, pislik! Open Subtitles اسكت يا دوغلاس هيا ايها النحيف، ماذا تخبئ ؟
    - Üzgünüm, Britt. Bozmak istememiştim. - Kes sesini. Open Subtitles انا متأسف يا بريت ، لم أتعمد أن أفسد الموقف أخرس
    - Kes sesini, lanet sivil! - Sadece bir bardak su istiyorum! Open Subtitles اخرس عليك اللعنة كل الذى اريده كوب من الماء
    - Kes sesini ve kapıyı aç, Tony. - Sakin ol, McGee. Burası dışarıdan daha soğuk. Open Subtitles اخرس وافتحه طونى اهدأ ماكجى ان الجو أبرد هنا عما هو فى الخارج
    İyi misin? - Kes sesini. Kimliği belirsiz denilen kişinin kim olduğunu bulduğumuzu biliyor musun? Open Subtitles اخرس. هل سمعت أننا حصلنا على هوية الجثة المجهولة ؟
    - Masum insanları... - Kes sesini! Open Subtitles لقد قتلنا الأبرياء اصمت , اللعنة
    - Mitch... - Kes sesini Botwin! Open Subtitles .. ميتش اصمت بحق الجحيم بوتوين
    - Sen de güzelsin. - Kes sesini. Çek ellerini. Open Subtitles ـ انتي جميلة جدا ـ اصمت ، ابعد يداك
    - O parça olmasa, sen olmazdın. - Kes sesini! Open Subtitles ـ لن تكون هنا إذا لم تصلحه ـ إخرس
    - Kes sesini seni aptal. - Yoksa karınız yok mu? Open Subtitles إخرس أيها الغبي أو أنه ليس لديك زوجة
    - Kes sesini ve otur, Mauser. Open Subtitles - إسكتْ وإجلسْ، ماوسير.
    - Kes sesini de uçuşun keyfini çıkar! Open Subtitles إسكتْ وتمتّعْ بالطيرانِ!
    - Kes sesini, geri zekâlı! - Şerif, panik yapmamalısın. Open Subtitles اسكت أيها الغبى هذا ليس وقت الذعر يا شرطى
    - Kartın değil, tatlım, benim numaramı al. - Kes sesini ve kartı makinadan geçir. Open Subtitles ليس للبطاقة يا حلوتي، لي أخرس وأعطني الرقم
    - Tanrım, seni özledim. - Kes sesini. Open Subtitles ـ يا إلهي، لقد أفتقدتك ـ أخرسي
    Bir başka cinayetini örtbas etmeyeceğim. - Kes sesini. Open Subtitles ـ لن اقوم بالتغطية عنك في جرمية قتل أخرى ـ أسكت
    - Benimle böyle konuşamazsın. - Kes sesini. Open Subtitles ليس لديك الحقّ بالكلام معي هكذا إسكت
    - Kes sesini. Göreceksin gününü. Open Subtitles إخرسي ستنالين ما تستحقين
    - Kes sesini. Open Subtitles اصمتى يا بورتيا
    - S-Sen bu uçaktaki en üçkağıtçı herifsin. - Kes sesini. Open Subtitles ـ أنت الزنجى الأكثر غبائآ على هذه الطائرة ـ أصمت
    - Kes sesini! Yerde kal! - Sana para verebileceklerini söyledim! Open Subtitles إصمت, إبقَ على الارض لقد قلت لهم أن يعطوك بعض المال
    - Kes sesini. Open Subtitles أغلق فمكَ.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد