ويكيبيديا

    "- ne yapıyoruz" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • ماذا نفعل
        
    • ماذا سنفعل
        
    • ما الذي نفعله
        
    • مالذي نفعله
        
    • ماذا نحن فاعلون
        
    • لما نحن في
        
    - Ne yapıyoruz şimdi, kan mı alacağız? - Hayır, hayır. Open Subtitles إذاً ماذا نفعل الآن , نأخذ عينة من الدم؟
    - Ne yapıyoruz biz böyle? Çok kötü fikir, Derek. Open Subtitles ــ ماذا, ماذا نفعل هُنّا ؟ ــ اللعنة ماذا تفعلون هُنّا المترجم " اللغة أيطالية "
    - Ne yapıyoruz lan o zaman? Open Subtitles حسناً ، ماذا نفعل بحق السماء ؟
    - Kımıldayın ufaklıklar. - Ne yapıyoruz? Open Subtitles أيها الخدم، دعونا نتحرّك إنتظر، ماذا سنفعل إذن؟
    - Kımıldayın ufaklıklar. - Ne yapıyoruz? Open Subtitles أيها الخدم، دعونا نتحرّك إنتظر، ماذا سنفعل إذن؟
    - Ne yapıyoruz burada? Open Subtitles ما الذي نفعله جميعنا هنا ؟
    - Ne yapıyoruz biz burada Ray? Open Subtitles أذن مالذي نفعله هنا يا راي ؟
    - Ne yapıyoruz burada dostum ? Open Subtitles ماذا نفعل هنا يا صديق؟ - ! يا رجل-
    - Ne yapıyoruz biz? Open Subtitles .. ، ماذا نفعل ؟ ماذا ؟
    - Ne yapıyoruz? Open Subtitles حسناً , ماذا نفعل ؟
    - Ne yapıyoruz burada? Open Subtitles ماذا نفعل هنا ؟
    - Ne yapıyoruz efendim? Open Subtitles ماذا نفعل , سيدي؟
    - Ne yapıyoruz burada? Open Subtitles ماذا نفعل هنا ؟
    - Ne yapıyoruz şimdi? Open Subtitles ماذا سنفعل الآن؟
    - Ne yapıyoruz burada! Open Subtitles ماذا سنفعل نحن هنا؟ تعال، فقط...
    - Ne yapıyoruz? - Bu tarafa gidiyoruz. Open Subtitles ماذا سنفعل سنذهب من هنا
    - Ne yapıyoruz? Open Subtitles ماذا سنفعل نحن ؟
    - Ne yapıyoruz? Open Subtitles ماذا سنفعل الأن؟
    - Ne yapıyoruz o zaman? Open Subtitles إذا ما الذي نفعله
    - Ne yapıyoruz burada? Open Subtitles ما الذي نفعله هنا؟
    - Ne yapıyoruz? Open Subtitles مالذي نفعله ؟
    - Ne yapıyoruz burada? Open Subtitles لما نحن في الداخل؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد