ويكيبيديا

    "- ne zaman" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • متى
        
    • متي
        
    • منذ متى
        
    • ومتى
        
    • في أي وقت
        
    • متى سوف
        
    • متى ما
        
    • و متى
        
    • متى تم
        
    • متى يمكنك
        
    • متى يمكننا
        
    • إذاً متى
        
    • بأي وقت
        
    • متى يمكنني
        
    • متى تتوقعين
        
    - Ne zaman biraz..? - Küçük bir deney. - Devam etmeliyiz... Open Subtitles ــ متى أطلقت لحيتك؟ هل أنت مسن هل أنت طاعن في السن؟
    - Ne zaman duracağını bilmiyor. Ne zaman duracağını bilmiyorsun. Open Subtitles انها لا تعرف متى تقف, ألا تعرفين متى توقفين ؟
    - Seninle anlaşma yapar mıyım Glory? - Ne zaman bu kadar aptal oldun sen? Open Subtitles لن أعقد اتفاق معكِ يا جلوري متي بالتحديد أصبحت غبياً
    - Mutlu yıldönümleri. - Ne zaman uslanmaz bir romantik olmaya karar verdin? Sanırım her yıl olay mahalline geri dönmek uğur getiriyor. Open Subtitles ـ عيد زواج سعيد ـ منذ متى و أنت عاشقا ً شغوفا ً هكذا ؟ أعتقد أنه من الحظ الجيد أن نعود كل عام إلى مكان الجريمة
    - 7.30'da. - Ne zaman bitti? Open Subtitles حوالى السابعة والنصف ومتى أنتهت؟
    - Hadi yine iyisiniz, şu adama şükredin. - Ne zaman ihtiyacınız olursa beni arayabilirsiniz. Open Subtitles يفضل أن تَشْكرُوا الرجلَ المسؤول حسناً ، إتصل بنا في أي وقت
    - Ne zaman görüşeceğiz? Open Subtitles متى تظنين انه يجب علينا رؤية بعضنا مرة اخرى؟
    - Bu rotayı daha önce uçtum! - Ne zaman? Open Subtitles لقد طرت فى هذا الطريق من قبل متى فعلت ذلك ؟
    - Ne zaman teslim alabilirim bunu? Open Subtitles متى بالإمكان أَنْ احصل على هذه التوصيلات؟ أنت محظوظ.
    Başlayın, eleştirilere hazırım. - Ne zaman yayınlanacak? Open Subtitles ضعه هناك، أنا لدي أكتاف كبيرة متى ميعاد رحلته؟
    Kuyruğunu dik tut dostum. - Ne zaman haysiyetli bir yemek yiyeceğiz? Open Subtitles متى سنحصل على كلب من فصيلة شاو لائق هنا؟
    - Ona söyleyeceğim! Söz veriyorum! - Ne zaman Jimmy? Open Subtitles ساخبرها يا عزيزتي اوعدك بهذا - متي يا جيمي ؟
    - Ne zaman bu kadar anlayışlı oldun sen? Open Subtitles متي أصبحتِ نافذة البصيرة كلياً ؟
    - Genelde kendini saklıyor. - Ne zaman sosyal oldu ki? Open Subtitles انها دائما وحدها - ومنذ متي كانت الملكة اجتماعية؟
    - Ben polisim. İşler yolunda. - Ne zaman polis işleri yoluna soktu ki? Open Subtitles أنا شرطي، الأمر على ما يرام منذ متى والشرطيّون يقومون بالأمور على ما يرام؟
    - Haydi, ben ısmarlıyorum. - Ne zaman paralandın sen? Open Subtitles هيا الليلة على حسابي - منذ متى بدأت إنفاق أموالك؟
    - Ne zaman olacak bu? - Henüz emin değilim. Open Subtitles ـ ومتى سيحدث هذا ـ انا لست متاكده بعد
    - Bugün ellerimi tuttuğun için teşekkürler. - Ne zaman istersen. Open Subtitles شكراً على الإمساك بيدي هذا اليوم في أي وقت
    - Bir ara yine bir akşam yemeğine çıkalım. - Ne zaman? Open Subtitles لنتناول العشاء سويا قريبا متى سوف يكون هذا ؟
    Şey, um, Troy... Illinois'li - Ne zaman ilhamı hissedersin. Open Subtitles حسنا, امم, تروي من إيلينوي متى ما شعرت بالالهام اذا, اين تريدني؟
    - Ne zaman geri döndünüz? Open Subtitles و متى عدت؟ في حوالي الساعة 11:
    - Ne zaman takvimlendi? Open Subtitles ـ نعم و لكن متى تم إضافة القيم الأسرية؟
    - Ne zaman başlayabilirsin? Open Subtitles متى يمكنك ان تبدأ ؟
    - Ne zaman bu adamı yargılarız, yargıç? Open Subtitles - متى يمكننا محاولة هذا الرجل ، والقاضي ؟
    - Ne zaman açıklayacağız? Open Subtitles إذاً متى سنعلم الشعب؟
    - Bizi istekleri an ayırabilirler. - Ne zaman aradılar? Open Subtitles بإمكانهم فصلنا بأي وقت إتصلوا ؟
    - Ne zaman gitmelerini isteyebilirim? Open Subtitles متى يمكنني أن أطلب منهم أن يغادروا المنزل؟
    - Ne zaman dönecek? Open Subtitles متى تتوقعين منه المجيء؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد