ويكيبيديا

    "- prue" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • برو
        
    - Prue'yu da etkiledi. Çok fena. - Tamam. Open Subtitles هذا سيترك لـ " برو " فرصة أكبر - حسناً، وداعاً -
    - Prue kendini asla affetmedi. - Onun için çok zor bir zamandı. Open Subtitles و " برو " لم تسامح نفسها أبداً - لقد كانت فترة عصيبة عليها -
    - Phoebe'yi bulmalıyız. - Prue onu takip edemezken nasıl olacak? Open Subtitles علينا إيجاد، فيبي - كيف ذلك من دون تعقب "برو" لها -
    - Prue. - onu bulduk. Open Subtitles برو, اسمعي سنجدها
    - Prue'yu görüyorum. Hayatta. Open Subtitles -إنني أرى " برو "، إنها على قيد الحياة
    - Prue'nun onu arzulamasını istiyor. Open Subtitles -إنها تريد " برو " أن تعترف برغبتها بها
    - Prue'nun beğendiğini sandığımız mı? Open Subtitles -الرجل الذي اعتقدنا بأنَّ " برو " تحبه؟
    - Prue, bağlı bir halde. Open Subtitles -رأيت " برو " معصوبة العينين والفم
    - Prue. - Çok endişelendik. Open Subtitles برو لقد كنّا قلقات جداً
    - Prue öyle bir şey yapmayı asla düşünmez. - Biliyorum, ama onu gördün. Open Subtitles ...لأنَّ " برو " لن تفكّر حتى بالـ - أعلم هذا، ولكنكِ رأيتِها -
    - Prue duyguların saldırısına uğruyor. Open Subtitles -حسناً، إنَّ "برو" تهاجم بواسطة العواطف ،
    - Prue söylediğinde hep işe yarıyordu. Open Subtitles (لقد كانت تنجح دائماً عندما كانت تقولها (برو المطبخ أيضاً يتضمن
    - Prue kaçırıldı bir büyücü tarafından. Open Subtitles -لقد تمَّ اختطاف، "برو "... من قِبَل مشعوذ ما
    - Prue'yu bulmak için her yola başvurma zamanı. Open Subtitles -حان الوقت لإيجاد "برو" و الهجوم
    - Prue Halliwell. Open Subtitles -هذه, برو هالوويل
    - Kıza bir ödül verin. - Prue! Open Subtitles إنكِ تستحقين جائزة - برو -
    - Prue'nun peşinde. Open Subtitles -إنها مُنجذبة إلى، برو
    - Prue da eve doğru yola çıktı. Open Subtitles -و ( برو ) في طريق عودتها للمنزل
    - Prue nerede? Open Subtitles -أجل، أين هي، "برو
    - Prue hala aramadı mı? - Hayır. Open Subtitles -ألم تتصل "برو" بعد؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد