- Sayın yargıç bu şaklaban Yahudi düşmanı provokatörün tekidir. | Open Subtitles | حضرة القاضي هذا المهرج الذي امامك هو عنصري معاد للساميه |
- Julio Diaz 14 yaşındaydı. - Sayın Yargıç! | Open Subtitles | ــ خوليو دياز كان في 14 من عمره ــ حضرة القاضي |
- Sayın hâkim. - Bu adamın kızımın yakınlarında olmasını istediğimi mi sanıyorsunuz? | Open Subtitles | يا حضرة القاضية، أتعتقدين أنه بودّي ترك هذا الرجل ليقترب من ابنتي |
- Sayın Büyükelçi. - Günaydın. Oturun lütfen. | Open Subtitles | ـ صباح الخير يا سيادة السفير ـ صباح الخير، تفضلا بالجلوس |
- Sayın Hâkim, itiraz etmeme gerek var mı? | Open Subtitles | نعم سيدي القاضي هل أنا بحاجة فعلاً إلى الاعتراض ؟ |
- Sayın Hakim. - Hayır, saygısızlık cezası parayı geri vermeyeceğim. | Open Subtitles | ــ سيدتى القاضية ــ لا , لن أرجع فى غرامة تحقير المحكمة |
- Sayın Yargıç. - Teşekkür ederim, Bay Wilbur. | Open Subtitles | ــ سيادة القاضي ــ شكراً لك يا سيد ويلبور |
- Siktir! - Sayın yargıç, tanık bizlere az önce mahkemede ne kadar güvenilemez olduğunu göstermiştir. | Open Subtitles | حضرة القاضي، قد أبدى الشاهد قلّة أهليّته في المحكمة |
- Sayın Yargıç kararınızı vermeden önce, bir şey söyleyebilir miyim? | Open Subtitles | - حضرة القاضية .. قبل أن تنطقي بالحكم، أيمكنني قول شئ؟ |
- Sayın Hâkim... | Open Subtitles | استراحة ساعة من أجل الغداء ـ حضرة القاضية |
- Sayın Hâkim, iddiamız şu ki... | Open Subtitles | ليس من العدل تحديد معالم الجريمة ـ حضرة القاضي .. |
- Sayın Hâkim, bence gerçekleri tespit etmiş olduk. | Open Subtitles | حضرة القاضي, اعتقد أننا أكدنا على هذه الحقائق هنا. |
- Sayın Yargıç. | Open Subtitles | حضرة القاضي لا تريد ان تتحدث معك ايها المحامي |
- Sayın Yargıç, Savcı Yardımcısı kayıp tanığının söylenti ifadesini sunarak kapı açıyor. | Open Subtitles | يا حضرة القاضي, لقد فتحت نائبة المدعي العام المجال عن طريق تقديم شهادة إشاعية من الشاهد المفقود |
- Sayın Büyükelçi, buyurun. - İngiliz Büyükelçiliği, sıra sizde. | Open Subtitles | إليك القلم، سيادة السفير القنصلية البريطانية ستكون التالية |
- Sayın Hâkim, kürsüye yaklaşabilir miyiz? | Open Subtitles | سيادة القاضي هلا سمحت لنا بالاقتراب من المنصة؟ |
- Sayın Yargıç, lütfen müvekkilimle konuşmama izin verin. - Önce sorumu duymak... | Open Subtitles | ..سيدي القاضي، أرجوك اسمح لي أن أتحدث مع موكلتي- ألا تريد أن تسمع- |
- Sayın Büyükelçim hazırız. - Tamam, geliyorum. | Open Subtitles | ـ سيدي السفير، نحن مستعدون ـ نعم، سأتي حاليا |
- Sayın yargıcım. - Hayır, cezanız iptal olmayacak. | Open Subtitles | ــ سيدتى القاضية ــ لا , لن أرجع فى غرامة تحقير المحكمة |
- Sayın Thomas, benim, Connie Tapples. - Connie... | Open Subtitles | ـ سيد توماس ، هذه كوني تيبوس ـ هيه ، كوني |
- Sayın Bakan'ım. - Evet Helen. | Open Subtitles | ـ سيّدي وزير المالية ـ سيّدي وزير المالية |
- Sayın Yargıç Bayan Sonia'nın bu soruyu yanıtladığını biliyorum. | Open Subtitles | ـ سعادة القاضى أعرف أن السيدة سونيا سبق لها الاجابة على هذا السؤال |
- Sayın Hakim, Çinli tanıklara güvenmeyiniz. - Şahit bir Japon. | Open Subtitles | سياده القاضي لا يمكن ان نثق في اي شهاده صينيه - الشاهد من اليابان - |