- Yaklaşık 6 aydır. Dürüst olmak gerekirse uzun süredir böyle hissetmiyordum. | Open Subtitles | حوالي 6 اشهر، في الحقيقة لم اشعر بهذا الشعور منذ مدة طويلة |
Denemelere, deneylere - mesela Newton'ın Yerçekim Yasası - Yaklaşık 300 yıl önce başladık. | TED | تمكنا من تجربة..لنقل، قانون نيوتن في الجاذبية ..قبل حوالي 300 مائة عام ماضية. |
- Yaklaşık 45 silahlı adamı var. Hareket halinde, bütün kampı. Kadınlar ve çocuklar. | Open Subtitles | لديه حوالي 45 رجل مسلحين ويقوم بعملية نقل للنساء والأطفال |
- Kapa lan çeneni! - Yaklaşık on yıl, aşağı yukarı dokuz ay. Ya Max? | Open Subtitles | إسكت ؛ حوالى عشر سنوات ؛ و الأمر أخذ تسعة أشهر. |
- Yaklaşık 18 dakika içerisinde. - Ripper ile kontak halinde misiniz? | Open Subtitles | حوالى 18 دقيقة من الآن هل أنت على إتصال مع الجنرال "ريبر" ؟ |
- Afrika asıllı Amerikalı, 25 yaşlarında. - Yaklaşık 1.78, 1.80 boylarında mı? | Open Subtitles | افريقى امريكى , منتصف العشرينات حوالي واحد وعشرين , خمسة و عشرين؟ |
- Yaklaşık bir düzine hayatta kalan var. | Open Subtitles | ما هو الوضع عندكَ ؟ لدينا حوالي دزينة من الناجين |
- Yaklaşık bir düzine hayatta kalan var. | Open Subtitles | ما هو الوضع عندكَ ؟ لدينا حوالي دزينة من الناجين |
Whis-san hemen bizi getirecektir! - Yaklaşık 35 dakika sürer. | Open Subtitles | يستغرق حوالي خمسة وثلاثين دقيقة في أقصى سرعة |
- Yaklaşık 100 dolar. | Open Subtitles | ــ حوالي 100 دولار ــ 100 دولار؟ |
¤ Bununla nereye varmaya çalışıyor? ¤ - Yaklaşık 10-15 dakika, efendim. | Open Subtitles | حوالي من 10 إلى 15 دقيقة يا سيدي |
- Yaklaşık üç saattir. | Open Subtitles | حوالي ثلاثة ساعات فلنأخذه الى المختبر |
-burada ne kadar duracaksın ? - Yaklaşık on dakika | Open Subtitles | كم تبقيني هذي حوالي عشرة دقائق |
- Bize ne kadar borçlandı? - Yaklaşık 45 bin dolar. | Open Subtitles | حوالي 45 مِنْ صناديقِ زد آي تي آي. |
- Yaklaşık bir ay önce aynı dua ziyafetindeydim. | Open Subtitles | تعرفين أنا كُنْتُ في نفس فطور الصلاة - قبل حوالي شهر. |
- Yaklaşık yedi ay önce, değil mi canım? | Open Subtitles | حوالي سبعة أشهر صحيح يا عزيزتي ؟ نعم |
- Yaklaşık 320 km güneyde ailemin yanında. | Open Subtitles | برفقة والديّ إلى الجنوب حوالي 200 ميل |
- Yaklaşık 20 dakika haberleşmenin kesilmesinin ardından. | Open Subtitles | و التى أرسلها لنا هاتفياً بعد إنقطاع ! .. دام حوالى الـ 20 دقيقة |
- Yaklaşık 12 cm.'dirler. | Open Subtitles | انهم حوالى 12 سنتيميتر - الكل يعلم ذلك - |
- Yaklaşık $600. | Open Subtitles | حوالى 600 دولارا |
Geceleri ve hafta sonları bizim için çalışıyordu. - Yaklaşık dokuz ay mı olmuştu? | Open Subtitles | كان يعمل بالليالي وخلال عُطل الأسبوع لحسابنا منذ ما يقرب من تسعة أشهر؟ |