ويكيبيديا

    "- yine" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • مجدداً
        
    • مرة أخرى
        
    • مرة اخرى
        
    • مجددا
        
    • لا يزال
        
    • مجددًا
        
    • مُجدداً
        
    • مرةً أخرى
        
    • مرة أخري
        
    • مره أخرى
        
    • مره اخرى
        
    • مُجددًا
        
    • مُجدّداً
        
    • زلت لا
        
    • مجدّداً
        
    - Mikey hakkında konuşacaktım. - Yine mi başı belada? Open Subtitles "سأتحدث معكي حول "مايكي هل هو في مشكلة مجدداً ؟
    - Yine hata yapmak istemiyorum. Open Subtitles لا مزيد من العبث لا أريد أن أفسد علاقتنا مجدداً
    - Senin gününden bahsedelim biraz. - Yine yazmak zorunda kaldık. Open Subtitles لنتحدث عن وقت العصر الخاص بك سنضطر ان نكتب مرة أخرى
    - Kokain hariç tabii. - Yine hamile kaldığına inanamıyorum. Şapşala bak. Open Subtitles عدا الكوكايين لا اصدق انها حامل مرة أخرى ، كم هي حمقاء
    - Belki kısa devre yapmıştır. - Yine çalışıyor! Open Subtitles ربما الالة معطوبة ـ هاهى تفعلها مرة اخرى
    Tatlım! - Yine kanama geçiriyor. - Şimdiye kadar iyiydi. Open Subtitles عزيزتي انه ينزف مجددا لقد كان بخير الى غايه الان
    - Yine de yoğun bakım ünitesinde. Bir dahaki sefere daha kesin konuş. Open Subtitles لا يزال في العناية المركزة عليكِ ان تكوني أكثر دقّة في المرات القادمة هيّا
    - Yine habersiz kaçmamdan mı korkuyorsun? - Aklımdan geçmedi değil. Open Subtitles هل خشيتَ أن أتسلل من دون توديعكَ مجدداً ؟
    - Yine de, bunu tekrar yapabilir miyiz? Open Subtitles هل نستطيع القيام بهذا الأمر مجدداً في وقتٍ ما؟ أجل, القهوة أم الشيء آخر؟
    - Yine kendini tırnaklamaya başlamışsın. Open Subtitles ـ كنت تخدشين نفسك مجدداً. ـ كلا، لم أقم بذلك.
    - Yine yapabilirim. - İşte bunu çok seviyorum. Open Subtitles بأمكاني البدأ مجدداً اتري , يعجبني هذا بك
    - Yine kaçıyorsun. - Evet, kaçıyorum. Open Subtitles أيها الثور ، انك تتهرب مرة أخرى نعم اننى أتهرب
    - Bu tür şeyler sadece Amerika'da olur. - Yine mi başlıyorsun? Open Subtitles هذا فقط يحدث في أمريكا - هل سنبدأ ذلك مرة أخرى ؟
    - Yine Fransız kaldım. Bir hortumun yediklerine bakarak... şiddetini ölçer. Open Subtitles لقد ضعت مرة أخرى انه مقياس فوجيتا يقيس قوة الاعصار طبقا لما يأكله
    - Yine bekleriz. Teşekkürler. - Teşekkürler. Open Subtitles أتمنى أن تأتوا لزيارتنا مرة أخرى شكرا لك , كريسماس سعيد
    - Aç şu lanet kapıyı. - Yine küfür ettin. Open Subtitles أنت غاضب مرة اخرى لينزي إنه غاضب مرة اخرى
    - Yine görüşürüz, yine görüşürüz. Open Subtitles سنلتقي مجددا الى اللقاء ما الذي تفعله هنا؟ كان امرا مثيرا
    - Yine de bazı insanlar böyle algılayabilir. - Babamın ne dediğini hatırlıyor musun? Open Subtitles لكن لا يزال بعض الناس يفهمون الأمر على ذلك النحو
    - Yine yaptı! - Tekrar deneyelim. Open Subtitles ـ لقد فعلت ذلك مجددًا للتو ـ لنحاول ثانيةً
    Yine başladık. - Ne? - Yine tartışıyoruz. Open Subtitles أنت تعلم أنا أدركت أننا نقوم بذلك مُجدداً.
    - Yine benimle oyun oynuyorsan seni öldürürüm. Open Subtitles -ان كنت تسخرين مني مرةً أخرى سأقوم بقتلك
    - Yine çalışmam gerekiyor. - İşe mi ihtiyacın var? Open Subtitles لقد كنت أعمل مرة أخري - هل وجدتي وظيفة ؟
    - Yine "Myk'le evlenme" diye başlayacaksan hiç başlama. Open Subtitles أن كنتي سوف تلقي علي مره أخرى خطبه لا تتزوجي مايك وفريه لنفسك لا ..
    Bilmek istemezsin. - Yine Caitlin'i mi aradın ? Open Subtitles انت لا تريد ان تعلم اتصلت بـ كيتلن مره اخرى
    - Yine burada ne işin var? Open Subtitles مالذي تفعله هُنا مُجددًا ؟
    - Götüremem. - Yine mi meşgulsün? Open Subtitles لا أستطيع أأنت مشغولٌ مُجدّداً
    - Yine de sana güvenmiyorum. Open Subtitles ما زلت لا أثق بكِ.
    - Yine saçmalıyor. - Evet, duydum. Open Subtitles ــ انّه يتكلّم لغة غير مفهومة مجدّداً ــ أجل، سمعته

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد