ويكيبيديا

    "- zaten" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • نحن بالفعل
        
    • أصلا
        
    • لقد سبق
        
    • بأيّ حال
        
    - Zaten aynı dairede kalıyoruz sonuçta. Open Subtitles أنتي تعلمين, نحن بالفعل نعيش في الشقه نفسها
    - Zaten koyduk. Open Subtitles أذا سوف نضعها نحن بالفعل وضعناها
    - Zaten cennette yaşıyorsak ölünce nereye gidiyoruz? Open Subtitles إن كنت تعيشين في الجنة أصلا أين تذهب عندما تموت؟
    Eğer değilse, onu kovarız. - Zaten kimse ondan hoşlanmıyor. Open Subtitles وإذا لم يكن كذلك، سنصرفه، فلا أحد يستلطفه أصلا.
    - Zaten sorduğunuz tüm soruları cevapladım. Open Subtitles لقد سبق و اجبت على جميع اسئلتكم
    - Zaten o filmi izlemiştik. Open Subtitles - لقد سبق لنا وشاهدنا ذلك الفيلم.
    - Zaten burada bunu alan çıkmaz. Open Subtitles إنّك لن تحصل على أيّ مهتمين بالكتيب. ليس هنا، بأيّ حال.
    - Zaten normal işleyişi geçmiş durumdayız artık. - Önerin nedir? Open Subtitles نحن بالفعل تعدينا الإجراءات المعتادة- ما الذي تقترحه؟
    - Zaten Üçlü'yü durdurduk. - Evet, ama geri geldiler. Open Subtitles نحن بالفعل أوقفنا الثالوث - نعم ، لكنه عاد مرة اخرى -
    - Zaten kanepemiz var, neden... Open Subtitles - نحن بالفعل نملك الأرائك الجلدية , لماذا ..
    - Zaten bir tanesinde savaşıyoruz. Open Subtitles .نحن بالفعل نقوم بالقتال في واحدة
    - Zaten öyle. Open Subtitles نحن بالفعل كذلك
    - Zaten ettim. Open Subtitles أنا أصلا ملعونة
    - Zaten oradayım ben. - Otur. Open Subtitles إنني في جهنم أصلا
    Hayatta olmaz. - Zaten her tarafta DNA'sı vardır. Open Subtitles -أتعرف، ربما يملأ هذا المكان أصلا
    - Zaten karar verdi. Open Subtitles لقد سبق أن قررنا
    - Zaten birçok kez gittin. - Evet? Open Subtitles لقد سبق وذهبت عدة مرات - نعم ؟
    - Zaten kazandı. Open Subtitles لقد سبق أن فازت.
    - Zaten burada bunu alan çıkmaz. Open Subtitles إنّك لن تحصل على أيّ مهتمين بالكتيب. ليس هنا، بأيّ حال.
    Böyle stresli durma. - Zaten cadı olmayı hiçbir zaman sevmemiştin. Open Subtitles بددي نظرة التوتر الشديد عنك، إنّك لم تحبّي كونك ساحرة بأيّ حال.
    - Zaten spermle kirletecektin. Open Subtitles ستدنّسينه بالمنيّ بأيّ حال.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد