ويكيبيديا

    "açık ki" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • الواضح أن
        
    • الواضح أنّ
        
    • الواضح أنك
        
    • الواضح أننا
        
    • بوضوح لم
        
    O kadar açık ki, Yüzbaşı Blackadder nefes kesen bir küstahlık ile emirlere itaatsizlik ediyormuş. Open Subtitles من الواضح أن النقيب بلاكادر لم يلتزم بالأوامر بسذاجةٍ مثيرة.
    Şurası açık ki, aralarında çok güçlü bir bağ vardı. Open Subtitles ومن الواضح أن هناك علاقة قوية جدا بينهما.
    -...ama açık ki bir süredir.. - Hayır. Aschen'li doktorların.. Open Subtitles لكن من الواضح أن هذا حدث منذ فترة لا ، أريد معرفة السبب
    Şu açık ki babası, yüzmeye devam etmesi için oğlunun kusurlarını gizlemek amacıyla her şeyi yapabilir. Open Subtitles من الواضح أنّ والده سيفعل كلّ ما يتطلبه الأمر، لتغطية إستمراره في السباحة
    Çok açık ki Castle ile aranızda sahici bir şeyler var. Open Subtitles "من الواضح أنّ لديكِ أنتِ و(كاسل) شيء حقيقي.
    Bakın, çok açık ki buradaki rolümüzle ilgili bir yanlış anlama var. Buradaki rolünüz nedir? Open Subtitles انتظر، من الواضح أنك تحمل بعض الأفكار الخاطئة عن دورنا هنا
    Ama şu açık ki, bunu yaparsak seni yeni liderleri olarak kabul edeceklerdir. Open Subtitles ولكن من الواضح أننا إذا تحرّكنا من خلال هذا فسوف يقبلونكَ كزعيمهم الجديد
    Şurası açık ki, daha önce hiç bir sosis ekmeğine girmedim, yani... Open Subtitles بوضوح لم يسبق ليّ وأن غرستفيكعكةأبدًا،لذا..
    Burada 5 bebek var ve bu çok açık ki, benimki hepsini geçer. Open Subtitles يوجد هنا 5 أطفال ومن الواضح أن ابنتي أكثر واحدة متقدمة عليهم
    açık ki burada bir çeşit sansür var. Open Subtitles من الواضح أن هناك نوعاً ما من الرقابة هنا
    Ve açık ki; yarım milyon dolarlık fatura yapıp benim üzerime atan müşterim de öyle. Open Subtitles وأن من الواضح أن زبوني الذي يدين للكازينو بنصف مليون دولار وضعها على حسابي
    Bu çok açık ki Justin ve diğer ilk Hristiyanlar, Hristiyanlığın Pagan dinlerine çok benzediğini biliyorlardı. Neyse ki Justin buna bir çözüm buldu. Open Subtitles إنه من الواضح أن جوستن والمَسِحِيِّين الأوَائِلِ الآخر عَرفتْ كَمْ مسيحية مماثلة كَانتْ أَنْ الأديانَ الوثنيةَ.
    - açık ki Bay Chang çıkarılıp tekrar gömülmüş. Open Subtitles إنه من الواضح أن السّيد تشانغ نبش وأُعيد دفنه
    Ve oldukça açık ki kardeşimiz babamıza olan sözünü tutmaya niyetli değil. Open Subtitles ومن الواضح أن أخي لا ينوي إيفاء وعده لأبي
    Hayır, açık ki bu birinci şeyin bir parçası. Open Subtitles لا، من الواضح أن هذا مازال جزءاً من الشيء الأول
    çünkü şu çok açık ki Bay Shea Daniels bu odada Ronnie'nin işçisi olabilecek tek kişi. Open Subtitles لأنّي مشغول بكوني ذكيّ جداً، لأنّ من الواضح أنّ السيّد (شاي دانيلز)
    - Çok açık ki fidye miktarı anlamlı. Open Subtitles -من الواضح أنّ طلب فدية له دلالة .
    Çok açık ki Twitter'daki LarryHair sayfamı takip etmiyorsun. Open Subtitles من الواضح أنك لست بتابع لي بحساب لاري هير في موقع التويتر
    Dün gece vurduğun adamı gömdüğün o kadar açık ki. Open Subtitles و مُغطي بالدماء و تحمل مجرفة من الواضح أنك دفنت الرجل الذي قتلته الليلة الماضية
    Ve açık ki hâlâ birbirimize karşı duygularımız var. Open Subtitles و من الواضح أننا ما زلنا نملك مشاعر نحو بعضنا
    Tamam, şu çok açık ki dünyadaki en dindar insanlar Open Subtitles ‏حسناً، من الواضح أننا لسنا أكثر المتدينين‏
    Hayır yatmıyorum. Çok açık ki yatmıyorum. Open Subtitles لا لم أفعل، بوضوح لم أفعل

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد