ويكيبيديا

    "açık ve net" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • بكلّ وضوح
        
    • عال وواضح
        
    • عالٍ وواضح
        
    • بكل وضوح
        
    • واضح وبسيط
        
    • واضحة إلى
        
    • واضحة و صريحة
        
    • عالي و واضح
        
    • بصراحة ووضوح
        
    • بصوت عالي وواضح
        
    • بسيط وواضح
        
    Evet, Açık ve net anladım. Open Subtitles أجل، بكلّ وضوح.
    - Adam mesajı Açık ve net anladı. Open Subtitles حصلتي على رسالة بصوت عال وواضح
    20 milyon Amerikalı Açık ve net diyor. Open Subtitles عشرين مليون أمريكي يقولونها بصوت عالٍ وواضح
    Ama size Açık ve net bir şekilde söylüyorum bu durum sona ermeli. Open Subtitles لكنني أقول لك بكل وضوح أريد هذا أن يذهب بعيدا
    Buna kontrolsüz işçi gücü denir, Açık ve net. Open Subtitles إنها عمالة غير منضبطة، الأمر واضح وبسيط.
    Tablo çok Açık ve net, haksız mıyım? Open Subtitles يبدو أنها واضحة إلى حد ما، صحيح؟
    Mesaj alınmıştır Ajan Scully, Açık ve net. Open Subtitles الرسالة إستلمت عميلة " سكالى " واضحة و صريحة
    Geçit törenindeyken öne çıkıp Açık ve net şekilde bağıracağım. Open Subtitles سأخرج في مسيرة للجبهه وسأصرخ بصوت عالي و واضح
    Fakat artık hizmetine lüzum yok. Açık ve net gerçek bu. Open Subtitles لكن خدماتك لم تعُد مطلوبة، هذه هي الحقيقة بصراحة ووضوح.
    Eğer çekincelerin varsa, duyalım. AVN ol. Bu "Açık ve net" demek. Open Subtitles إذا كان لديك أي مانع فإني مستعد لسماعك بصوت عالي وواضح
    O yüzden olabildiğince Açık ve net konuşacağım. Open Subtitles لذا سأجعل الأمر بسيط وواضح قدر إستطاعتي.
    Açık ve net Bay Schott. Open Subtitles بكلّ وضوح يا سيّد (شوت).
    Paraya ihtiyacımız var. Açık ve net. Open Subtitles -نحتاج إلى المال بكلّ وضوح .
    - Açık ve net. Open Subtitles ) - بكلّ وضوح -
    - Adam mesajı Açık ve net anladı. Open Subtitles حصلتي على رسالة بصوت عال وواضح
    - Anlaşıldı. Açık ve net. Open Subtitles مفهومة بصوت عال وواضح.
    Evet, gayet Açık ve net duydum. Open Subtitles أجل، سمعتك بصوت عال وواضح
    Tamam, tamam. Mesaj alınmıştır, Açık ve net. Open Subtitles حسناً، استلمتُ الرّسالة، بصوت عالٍ وواضح.
    20 milyon Amerikalı Açık ve net diyor. Open Subtitles عشرين مليون أمريكي يقولونها بصوت عالٍ وواضح
    Karın beni ziyarete geldi, çok Açık ve net konuştu, ...senin her dini ritüelinde bulunmak istiyor, ...muhtemelen de Hand of God olmadan bunu istiyor. Open Subtitles لقد جاءتني زوجتك وذكرت بكل وضوح انا تجب ان تكون مشاركه في تكوين طريقك الروجي
    Bence oldukça iyiydi efendim. Mesajı Açık ve net bir şekilde verdiniz. Open Subtitles أظنّ أنّ الأمور سارت على ما يرام يا سيدتي فقد وصلت الرسالة بكل وضوح في رأيي.
    Oyuna geldi, Açık ve net. Open Subtitles لقد تم التلاعب به الأمر واضح وبسيط لا.
    360 derece Açık ve net görüşümüz var. Open Subtitles لدينا رؤية واضحة إلى 360 درجة ...
    Kurulun mesajı gayet Açık ve net. Open Subtitles لقد أرسلت الهيئة الرسالة واضحة و صريحة
    Ve şimdi diğer ailelerin de seni Açık ve net duymasını sağlayacağım. Open Subtitles و الأن , سأتأكد كل الأباء ان يسمعوك يشكل عالي و واضح أيضاً
    Açık ve net konuş. Open Subtitles تكلمي بصراحة ووضوح.
    Açık ve net. Open Subtitles بصوت عالي وواضح
    Sue'nun para istediği gerçeği de Açık ve net bir şekilde gaspa giriyor. Open Subtitles حقيقة أن (سو) تطلب المال مقابل هذا هو ابتزاز، بسيط وواضح

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد