ويكيبيديا

    "aşık olduk" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • لقد وقعنا في الحب
        
    • لقد أغرمنا
        
    • أحببنا
        
    • وقعنا في حب
        
    • ووقعنا فى حب
        
    • ووقعنا في الحب
        
    • في الحب في
        
    • احببنا بعضنا
        
    • حباً من
        
    Mahkemeden iki gün sonra, biz birbirimize Aşık olduk. Gerçekten çok duygusaldı. Open Subtitles بعد يومين من المحاكمة، لقد وقعنا في الحب إنه كان أمراً مُثير للغاية
    Birbirimize kuzeninin düğününde Aşık olduk o yüzden ona bir düğünde evlenme teklif etmek istiyorum. Open Subtitles لقد أغرمنا ببعض بحفل زفاف قريبها، لهذا السبب أريد التقدم لها بحفل الزفاف
    Geçen sene bir kadın ile tanıştım, birbirimize Aşık olduk ve evlenmeyi düşünüyoruz. Open Subtitles إلتقيت بإمرآه العام الماضي, و أحببنا بعضنا البعض و عقدنا العزم على الزواج
    Birbirimize Aşık olduk ve onunla adeti konuşabilecek rahatlıktaydım. TED و وقعنا في حب بعضنا و كنت طبيعية في مناقشة دورتي الشهرية معه.
    Bangladeş'te tanışıp bir birimize Aşık olduk. Open Subtitles لقد قابلته فى " بنجلادش " ووقعنا فى حب بعضنا البعض
    Aşık olduk, yaşamın mucizelerine tanık olduk ve hastalığın acısına. Open Subtitles ووقعنا في الحب وقد شهدنا معجزة الحياة وألم المرض، أتفهم؟
    - Lisedeyken birbirimize Aşık olduk. Open Subtitles -وقعنا في الحب في المدرسة الثانوية
    Ama yeni Aşık olduk. Open Subtitles لكننا احببنا بعضنا
    İlk görüşte birbirimize Aşık olduk aynen annem ve babam gibi. Open Subtitles كان حباً من النظرة الأولى تماماً مثلما حدث مع أمي وأبي
    Birbirimize Aşık olduk ama benim bir aileye ihtiyacım vardı. Open Subtitles لقد وقعنا في الحب ولكنني كنت بحاجة لعائلة, فقمنا بإنهاء الأمر أنا أنهيت الأمر
    PA: Zıt kutuplar birbirini çeker misali birbirimize Aşık olduk. TED "فيليب": إلا أنّه بسرعةٍ كبيرة، وكما هو متوقّع، لقد وقعنا في الحب
    Aşık olduk. Open Subtitles لقد وقعنا في الحب
    Aşık olduk. Open Subtitles لقد أغرمنا ببعضنا
    Şurada duran erkeklere Aşık olduk, Bayan Ternan. Open Subtitles لقد أغرمنا برجال ذوي مكانة يا آنسة (تيرنان).
    Aşık olduk! Open Subtitles لقد أغرمنا ببعضنا!
    Ranjaar'da birbirimize Aşık olduk, şimdi ise birbirimizi yiyoruz. Open Subtitles في رانجار بأكملها لقد أحببنا بعضنا بينما كان الجميع مشغولا بالقتال
    Aşık olduk, evlendik ve oradan okyanusları korumakla ilgili gerçekten bir değişiklik yaratabilecek ve sürecek ve beraber yapabileceğimiz bir şeyi gerçekleştirmek için ilham alarak ayrıldık. TED فقد أحببنا بعضنا وتزوجنا وقد ألهمنا فعلاً وفكرنا كيف يمكننا القيام بشيء حيال الحفاظ على المحيطات شيء يمكن أن يستمر لمدة طويلة ويمكن أن يشكل تغيراً حقيقياً ويمكن أن نقوم به سوياً.
    Birbirimize Aşık olduk. Open Subtitles أحببنا بعضنا
    Bir şeyler yedik -- konuştuk ve Aşık olduk. Open Subtitles ثم أكلنا، ثم تحدثنا، ثم وقعنا في حب أحدنا الآخر
    Bangladeş'te tanışıp bir birimize Aşık olduk. Open Subtitles لقد قابلته فى " بنجلادش " ووقعنا فى حب بعضنا البعض
    İşte şunlar oldu, harika bir kızla tanıştım birbirimize Aşık olduk ve birlikte yaşayacağız. Open Subtitles حسنا ، هذا ما فاتك قابلت فتاة رائعة ووقعنا في الحب و سنكون سويا
    Birbirimize ilk buluşmamızda Aşık olduk. Open Subtitles وقعنا في الحب في أول مواعدة
    Biz ne zaman birbirimize Aşık olduk? Open Subtitles منذ متى احببنا بعضنا?
    Ve ilk görüşte Aşık olduk, değil mi Jeannie? Open Subtitles وكان حباً من أول نظرة, أليس كذلك, (جيني)؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد