ويكيبيديا

    "aşamasını" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • مرحلة
        
    • المرحلة
        
    • مراحل
        
    Sonra dönme aşamasını hesapladım. Bunu senin doğum günün için yaptım. Open Subtitles سأتمكن من حساب مرحلة أنعكاس الموجة واطبقه
    Şimdi insan evriminin başlangıcının -başka bir aşamasını görmekteyiz. Open Subtitles نحن الآن نري بداية مرحلة جديدة من التطور البشري
    Kesinlikle. Testin ilk aşamasını geçtin. Open Subtitles بالفعل , لقد أجتازت أول مرحلة من الاختبار
    Uzaylı yeteneklere sahip olup deneylerimizin bu aşamasını geçebilen hiç kimse olmadı daha. Open Subtitles لك يُحرز أي شخص في الماضي هذه المرحلة من تجاربنا مع تعزيز الدخيل
    Bu onları yakalamak için tek umudumuz planlarının sıradaki aşamasını oynamak. Open Subtitles إنه آملنا الوحيد للإمساك بهم أن نبلغ المرحلة التالية من خططهم
    Hepsini unut. Benim yaptığımı yapma. Acının her aşamasını yaşa. Open Subtitles فلتنس كل ذلك لا تفعل مثلما فعلت تجوب مراحل الأسى
    Evet, ben de. "Ayrı ve perişan" aşamasını çoktan geçip... Open Subtitles أجل، أنا أيضا وكأننا تجاوزنا مرحلة الانفصال والبؤس بكثير
    İlişkimizin giysi seçenekli aşamasını atlattığımıza sevindim. Open Subtitles مسرور لرؤية أننا تعدينا مرحلة خيار الملابس بعلاقتنا.
    Çünkü, eğer boşanırsak üzüntünün beş aşamasını atlatmamız en az altı ay sürecek. Open Subtitles سيستغرق الأمر على الأقل ستة أشهر. لتخطي مرحلة الحزن و الأسى.
    Bahsettiğin teknoloji, karşıya geçen insanların moleküler bağlarını yok ettiği için test aşamasını geçemedi. Open Subtitles التقنية التي تريدينها لم تجتز أبداً مرحلة الاختبار، لأنّه يحطّم التماسك الجزيئي للشخص العابر
    Eğitimin ilk aşamasını geçtik ve ödülümüz bu yani. Open Subtitles إذن نجحنا في مرحلة التدريب الأولى، وهذه مٌكافأتنا
    Gündüz geçerdim ama alev topuna dönüşme aşamasını geçiriyorum. Open Subtitles بأمكاني أن أمر بالنهار ولكني سأكون في مرحلة"اندلاع النيران
    Bu aralar epey düşünüyordum da, ilişkimizin yeni, heyecan verici aşamasını geçtik ve biz bize kaldık. Open Subtitles أنا أَعْملُ الكثير مِنْ التَفْكير. ، وأنت تَعْرفُ... نحن ماضيون ذلك الجدّدِ، مرحلة العلاقةِ المثيرةِ،
    Ben kurdu oltaya takma aşamasını geçemedim hiç. Open Subtitles لم اتخط مرحلة الطعم على السنارة
    Tekrar geri gelirler ve yeniden büyürler. Novocure tekrarlayan GBM'li hastalarda ilk aşamasını üç randomize deney halinde uyguladı. TED أجرت نوفوكيور في المرحلة الأولى ثلاث تجارب عشوائية على مرضى بالورم الأرومي الدبقي المتواتر.
    Ama sadece birkaç ülke bu sanayileşme aşamasını geçebilirken çoğunun kayda değmeyen üretim çıktısı oluyor. TED بينما يمكن لقلة من الدول تخطي هذه المرحلة الصناعية، يتوفر العديد منها على إنتاج تصنيعي لا يُذكر.
    Birbirimizi etkileme aşamasını geçtiğimizi sanıyordum, abi. Open Subtitles صـاح ، إعتقدت أننـا تجـاوزنـا المرحلة التي نحـاول فيهـا إبهـار بعضنـا
    Gizli operasyonun ilk aşamasını başarıyla yerine getirmiş bulunmaktayım. Open Subtitles تعنى أننى أنهيت المرحلة الأولى من مهمة سرية
    Bir sonraki test aşamasını ne kadar yakında kurabilirsiniz? Open Subtitles كم تقريبا حتى يمكن أن تبدأ المرحلة القادمة من الإختبار؟
    Ve işte burada 30 yıl içinde geçirdiği üç gelişim aşamasını görüyoruz. TED وهنا نرى ثلاث مراحل تطويرية كانت على مدى 30 سنة.
    Panik aşamasını geçeli 100 yıl oldu. Open Subtitles لقد تجاوزنا مسألة الذعر بعدة مراحل الآن

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد