Sonra dönme aşamasını hesapladım. Bunu senin doğum günün için yaptım. | Open Subtitles | سأتمكن من حساب مرحلة أنعكاس الموجة واطبقه |
Şimdi insan evriminin başlangıcının -başka bir aşamasını görmekteyiz. | Open Subtitles | نحن الآن نري بداية مرحلة جديدة من التطور البشري |
Kesinlikle. Testin ilk aşamasını geçtin. | Open Subtitles | بالفعل , لقد أجتازت أول مرحلة من الاختبار |
Uzaylı yeteneklere sahip olup deneylerimizin bu aşamasını geçebilen hiç kimse olmadı daha. | Open Subtitles | لك يُحرز أي شخص في الماضي هذه المرحلة من تجاربنا مع تعزيز الدخيل |
Bu onları yakalamak için tek umudumuz planlarının sıradaki aşamasını oynamak. | Open Subtitles | إنه آملنا الوحيد للإمساك بهم أن نبلغ المرحلة التالية من خططهم |
Hepsini unut. Benim yaptığımı yapma. Acının her aşamasını yaşa. | Open Subtitles | فلتنس كل ذلك لا تفعل مثلما فعلت تجوب مراحل الأسى |
Evet, ben de. "Ayrı ve perişan" aşamasını çoktan geçip... | Open Subtitles | أجل، أنا أيضا وكأننا تجاوزنا مرحلة الانفصال والبؤس بكثير |
İlişkimizin giysi seçenekli aşamasını atlattığımıza sevindim. | Open Subtitles | مسرور لرؤية أننا تعدينا مرحلة خيار الملابس بعلاقتنا. |
Çünkü, eğer boşanırsak üzüntünün beş aşamasını atlatmamız en az altı ay sürecek. | Open Subtitles | سيستغرق الأمر على الأقل ستة أشهر. لتخطي مرحلة الحزن و الأسى. |
Bahsettiğin teknoloji, karşıya geçen insanların moleküler bağlarını yok ettiği için test aşamasını geçemedi. | Open Subtitles | التقنية التي تريدينها لم تجتز أبداً مرحلة الاختبار، لأنّه يحطّم التماسك الجزيئي للشخص العابر |
Eğitimin ilk aşamasını geçtik ve ödülümüz bu yani. | Open Subtitles | إذن نجحنا في مرحلة التدريب الأولى، وهذه مٌكافأتنا |
Gündüz geçerdim ama alev topuna dönüşme aşamasını geçiriyorum. | Open Subtitles | بأمكاني أن أمر بالنهار ولكني سأكون في مرحلة"اندلاع النيران |
Bu aralar epey düşünüyordum da, ilişkimizin yeni, heyecan verici aşamasını geçtik ve biz bize kaldık. | Open Subtitles | أنا أَعْملُ الكثير مِنْ التَفْكير. ، وأنت تَعْرفُ... نحن ماضيون ذلك الجدّدِ، مرحلة العلاقةِ المثيرةِ، |
Ben kurdu oltaya takma aşamasını geçemedim hiç. | Open Subtitles | لم اتخط مرحلة الطعم على السنارة |
Tekrar geri gelirler ve yeniden büyürler. Novocure tekrarlayan GBM'li hastalarda ilk aşamasını üç randomize deney halinde uyguladı. | TED | أجرت نوفوكيور في المرحلة الأولى ثلاث تجارب عشوائية على مرضى بالورم الأرومي الدبقي المتواتر. |
Ama sadece birkaç ülke bu sanayileşme aşamasını geçebilirken çoğunun kayda değmeyen üretim çıktısı oluyor. | TED | بينما يمكن لقلة من الدول تخطي هذه المرحلة الصناعية، يتوفر العديد منها على إنتاج تصنيعي لا يُذكر. |
Birbirimizi etkileme aşamasını geçtiğimizi sanıyordum, abi. | Open Subtitles | صـاح ، إعتقدت أننـا تجـاوزنـا المرحلة التي نحـاول فيهـا إبهـار بعضنـا |
Gizli operasyonun ilk aşamasını başarıyla yerine getirmiş bulunmaktayım. | Open Subtitles | تعنى أننى أنهيت المرحلة الأولى من مهمة سرية |
Bir sonraki test aşamasını ne kadar yakında kurabilirsiniz? | Open Subtitles | كم تقريبا حتى يمكن أن تبدأ المرحلة القادمة من الإختبار؟ |
Ve işte burada 30 yıl içinde geçirdiği üç gelişim aşamasını görüyoruz. | TED | وهنا نرى ثلاث مراحل تطويرية كانت على مدى 30 سنة. |
Panik aşamasını geçeli 100 yıl oldu. | Open Subtitles | لقد تجاوزنا مسألة الذعر بعدة مراحل الآن |