O da size çekime başlamadan önceki acemilik aşamasında yardımcı oluyor. | Open Subtitles | الذى سوف يوجهك خلال المرحلة الأولية. قبل أن تكون مستعداً للكاميرا. |
Soruşturmanın şu aşamasında herhangi bir bilgi vermemek daha iyidir. | Open Subtitles | في هذه المرحلة مِن التحقيق، يُفضّل ألّا أبوح بتلك المعلومة. |
Clark, özellikle okur-yazarlığı ve eğitimi vurgulayarak, mücadelenin her aşamasında çok önemli rol oynamıştır | TED | لكنها لعبت دوراً محورياً في كل مرحلة من مراحل الصراع، خصوصاً، بالتركيز على التعليم والتربية. |
Hâlâ araştırma aşamasında olsa da, kök hücreler bir gün kardiyoloji alanında büyük bir atılımın müjdecisi olabilir. | TED | في حين ما زال الأمر في طور البحث، الخلايا الجذعية قد تنبئ في يوم من الأيام عن قفزة كمية في مجال طب القلب. |
Daha başlangıç aşamasında, ama şu an bu şekilde görünüyor. | TED | إنها في المراحل الأولى، لكن هذا ما يبدو عليه حاليا. |
Çok hızlı nefes alan, kırılgan, belli ki etkin ölümün son aşamasında olan yaşlı bir kadının yatağının kenarına iliştim. | TED | لقد سرت بقرب سرير لإمرأة عجوز والتي كانت تتنفس بصعوبة بالغة وكانت كما يبدو لي في مرحلة الحياة الاخيرة من الموت البطيء |
Tıklamaya dün geçe başladı, hizaya girişin ilk aşamasında. | Open Subtitles | بدأت تتكتك ليلة أمس، بالمرحلة الأولى من انتظام الكواكب. |
Merkezdeki şirkette duruyor, hâlâ beta aşamasında. | Open Subtitles | لا زالت في مراحلها الأولية في المركز الرئيسي في وسط المدينة |
Gelişimin ilk aşamasında zihnin kontrol edebileceği olaylara hayran kaldık. | TED | في المرحلة الأولى للتطوير كنا متحمسين لكمية الأشياء التي يمكننا التحكم بها بعقولنا |
Amerikan Gıda ve İlaç Dairesi'nin protokolü oldukça kesindir. Testin ilk aşamasında, | TED | في المرحلة الأولى من التجريب, و المسمى اختبار السمية, إنها تسمى الطور الأول. |
Verilere baktığınızda Einstein'ın, dâhi araştırmacının, haklı olduğu ve kariyerimin bu aşamasında olduğum görülüyor, değil mi? | TED | حسنًا، عندما تنظر إلى البيانات يبدو أن آينشتاين، البحث العبقري، هو الصحيح وأنا في تلك المرحلة من مهنتي |
Bilmiyorum. Ama daha oyunun bu aşamasında yılmak gibi bir niyetim yok. | Open Subtitles | لا أعرف و لكنى أرفض التوقف فى هذه المرحلة من اللعبة |
Kaç sanık, davasını belli bir aşamasında.. .. böyle karşıma dikilip .. | Open Subtitles | كم من عملائي وصلوا لذات المرحلة بقضاياهم كما أنت |
Daha gelişme aşamasında, ama üzerinde çalışıyorum. | Open Subtitles | إنه في مراحل النشوء لكنني أعمل على إنجازه |
Yaşamının her aşamasında yeni bir mesele ile uğraşıyordu | Open Subtitles | ففى كل مرحلة من مراحل حياته كانت هناك تحدى جديد |
Şu anda yapım aşamasında olan, birkaç tane benzer çizgide senaryo var. | Open Subtitles | ثمة سيناريوهات مشابهة وهم في طور الإنتاج |
Ama unutma, hala yapım aşamasında. | Open Subtitles | يجب أن تتذكر بأنه عمل في طور التقدم، لذا.. |
Bir yıl boyunca, özenle ve titizlikle çalışan bu araştırma komisyonunun her aşamasında bulunmuş olmanıza rağmen bir kez dahi olsun aynı fikirde olmadığınızı açıkça beyan etmediniz. | Open Subtitles | لمدة عام كامل شاركت في كل المراحل المختلفة لهذه التفاصيل والتحقيق المضني لم يحدث مرة أن صرحت بوضوح عن عدم موافقتك |
Bu 3 boyutlu görüntülü Saptayıcı hala deneme aşamasında. | Open Subtitles | مطابقة الصورة هذه ذات البعد الثلاثي ما زالت في مرحلة التجربة |
Tıklamaya dün geçe başladı, hizaya girişin ilk aşamasında. | Open Subtitles | بدأت تتكتك ليلة أمس، بالمرحلة الأولى من انتظام الكواكب. |
StopFake propagandayı her aşamasında inceleyen bir veri aktarım merkezi. | TED | الآن أصبح StopFake مركزاً معلوماتيًا يقوم بتحليل الدعاية في جميع مراحلها. |
Fazla şey bulamamışsınızdır, çünkü hala geliştirme aşamasında. | Open Subtitles | ربما لم تجدي الكثير من المعلومات عنه لأنه مازال فى مرحلة التجربة |
Ve tüm katın parasını alamıyorlar, yapım aşamasında olduğunu söylüyorlar. | Open Subtitles | و هم يفتقدون الي الارضيه التي تؤهلهم الي العمل و التي يقولونه و هي قيد الانشاء |
- Üretim aşamasında hala. | Open Subtitles | إنه يدعى عمل قيد التنفيذ، هل تفهم؟ |
Ya bu oldukça cömert teklifimi kabul edersin ya da bu planların her aşamasında seninle çatışırım. | Open Subtitles | إمّا أن تقبل عرضي الكريم أو سأحاربك في كل خطوة من الطريق |
Yani ben diyorum ki dünya üzerinde bir oyun katmanı oluşturmak istiyorum, ama bu tam olarak doğru değil çünkü bu zaten yapım aşamasında; şu anda gerçekleşiyor. | TED | لذا أقول أريد بناء طبقة اللعب على قمة العالم لكن هذا ليس صحيح تماماً لأنه في الواقع تحت الإنشاء ، إنه يحدث فعلاً |
Hayatımın garip aşamasında garip dalgalar geçiyor. | Open Subtitles | "... حياتي تمر بمرحلة غريبة" "ومثيرة بطريقة غريبة" |
Bakıldı, etkisiz hale getirildi, yeniden inşa edildi fıstık ezmesinden arındırıldı, çürütüldü kısırlaştırıldı, hadım edildi, yapım aşamasında, yeniden kutsandı suya batırıldı, sınır dışı edildi, kazıp çıkarıldı. | Open Subtitles | قيمناه،نزعناه، أعدنا بنائه أزلنا زبدة الفول السوداني منه عقمناه، أخصيناه جاري العمل على هذا تم شفطه،تم ترحيله |