ويكيبيديا

    "aşamasında" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • المرحلة
        
    • مراحل
        
    • طور
        
    • المراحل
        
    • في مرحلة
        
    • بالمرحلة
        
    • مراحلها
        
    • فى مرحلة
        
    • قيد الانشاء
        
    • عمل قيد
        
    • في كل خطوة
        
    • تحت الإنشاء
        
    • تمر بمرحلة
        
    • جاري العمل
        
    O da size çekime başlamadan önceki acemilik aşamasında yardımcı oluyor. Open Subtitles الذى سوف يوجهك خلال المرحلة الأولية. قبل أن تكون مستعداً للكاميرا.
    Soruşturmanın şu aşamasında herhangi bir bilgi vermemek daha iyidir. Open Subtitles في هذه المرحلة مِن التحقيق، يُفضّل ألّا أبوح بتلك المعلومة.
    Clark, özellikle okur-yazarlığı ve eğitimi vurgulayarak, mücadelenin her aşamasında çok önemli rol oynamıştır TED لكنها لعبت دوراً محورياً في كل مرحلة من مراحل الصراع، خصوصاً، بالتركيز على التعليم والتربية.
    Hâlâ araştırma aşamasında olsa da, kök hücreler bir gün kardiyoloji alanında büyük bir atılımın müjdecisi olabilir. TED في حين ما زال الأمر في طور البحث، الخلايا الجذعية قد تنبئ في يوم من الأيام عن قفزة كمية في مجال طب القلب.
    Daha başlangıç aşamasında, ama şu an bu şekilde görünüyor. TED إنها في المراحل الأولى، لكن هذا ما يبدو عليه حاليا.
    Çok hızlı nefes alan, kırılgan, belli ki etkin ölümün son aşamasında olan yaşlı bir kadının yatağının kenarına iliştim. TED لقد سرت بقرب سرير لإمرأة عجوز والتي كانت تتنفس بصعوبة بالغة وكانت كما يبدو لي في مرحلة الحياة الاخيرة من الموت البطيء
    Tıklamaya dün geçe başladı, hizaya girişin ilk aşamasında. Open Subtitles بدأت تتكتك ليلة أمس، بالمرحلة الأولى من انتظام الكواكب.
    Merkezdeki şirkette duruyor, hâlâ beta aşamasında. Open Subtitles لا زالت في مراحلها الأولية في المركز الرئيسي في وسط المدينة
    Gelişimin ilk aşamasında zihnin kontrol edebileceği olaylara hayran kaldık. TED في المرحلة الأولى للتطوير كنا متحمسين لكمية الأشياء التي يمكننا التحكم بها بعقولنا
    Amerikan Gıda ve İlaç Dairesi'nin protokolü oldukça kesindir. Testin ilk aşamasında, TED في المرحلة الأولى من التجريب, و المسمى اختبار السمية, إنها تسمى الطور الأول.
    Verilere baktığınızda Einstein'ın, dâhi araştırmacının, haklı olduğu ve kariyerimin bu aşamasında olduğum görülüyor, değil mi? TED حسنًا، عندما تنظر إلى البيانات يبدو أن آينشتاين، البحث العبقري، هو الصحيح وأنا في تلك المرحلة من مهنتي
    Bilmiyorum. Ama daha oyunun bu aşamasında yılmak gibi bir niyetim yok. Open Subtitles لا أعرف و لكنى أرفض التوقف فى هذه المرحلة من اللعبة
    Kaç sanık, davasını belli bir aşamasında.. .. böyle karşıma dikilip .. Open Subtitles كم من عملائي وصلوا لذات المرحلة بقضاياهم كما أنت
    Daha gelişme aşamasında, ama üzerinde çalışıyorum. Open Subtitles إنه في مراحل النشوء لكنني أعمل على إنجازه
    Yaşamının her aşamasında yeni bir mesele ile uğraşıyordu Open Subtitles ففى كل مرحلة من مراحل حياته كانت هناك تحدى جديد
    Şu anda yapım aşamasında olan, birkaç tane benzer çizgide senaryo var. Open Subtitles ثمة سيناريوهات مشابهة وهم في طور الإنتاج
    Ama unutma, hala yapım aşamasında. Open Subtitles يجب أن تتذكر بأنه عمل في طور التقدم، لذا..
    Bir yıl boyunca, özenle ve titizlikle çalışan bu araştırma komisyonunun her aşamasında bulunmuş olmanıza rağmen bir kez dahi olsun aynı fikirde olmadığınızı açıkça beyan etmediniz. Open Subtitles لمدة عام كامل شاركت في كل المراحل المختلفة لهذه التفاصيل والتحقيق المضني لم يحدث مرة أن صرحت بوضوح عن عدم موافقتك
    Bu 3 boyutlu görüntülü Saptayıcı hala deneme aşamasında. Open Subtitles مطابقة الصورة هذه ذات البعد الثلاثي ما زالت في مرحلة التجربة
    Tıklamaya dün geçe başladı, hizaya girişin ilk aşamasında. Open Subtitles بدأت تتكتك ليلة أمس، بالمرحلة الأولى من انتظام الكواكب.
    StopFake propagandayı her aşamasında inceleyen bir veri aktarım merkezi. TED الآن أصبح StopFake مركزاً معلوماتيًا يقوم بتحليل الدعاية في جميع مراحلها.
    Fazla şey bulamamışsınızdır, çünkü hala geliştirme aşamasında. Open Subtitles ربما لم تجدي الكثير من المعلومات عنه لأنه مازال فى مرحلة التجربة
    Ve tüm katın parasını alamıyorlar, yapım aşamasında olduğunu söylüyorlar. Open Subtitles و هم يفتقدون الي الارضيه التي تؤهلهم الي العمل و التي يقولونه و هي قيد الانشاء
    - Üretim aşamasında hala. Open Subtitles إنه يدعى عمل قيد التنفيذ، هل تفهم؟
    Ya bu oldukça cömert teklifimi kabul edersin ya da bu planların her aşamasında seninle çatışırım. Open Subtitles إمّا أن تقبل عرضي الكريم أو سأحاربك في كل خطوة من الطريق
    Yani ben diyorum ki dünya üzerinde bir oyun katmanı oluşturmak istiyorum, ama bu tam olarak doğru değil çünkü bu zaten yapım aşamasında; şu anda gerçekleşiyor. TED لذا أقول أريد بناء طبقة اللعب على قمة العالم لكن هذا ليس صحيح تماماً لأنه في الواقع تحت الإنشاء ، إنه يحدث فعلاً
    Hayatımın garip aşamasında garip dalgalar geçiyor. Open Subtitles "... حياتي تمر بمرحلة غريبة" "ومثيرة بطريقة غريبة"
    Bakıldı, etkisiz hale getirildi, yeniden inşa edildi fıstık ezmesinden arındırıldı, çürütüldü kısırlaştırıldı, hadım edildi, yapım aşamasında, yeniden kutsandı suya batırıldı, sınır dışı edildi, kazıp çıkarıldı. Open Subtitles قيمناه،نزعناه، أعدنا بنائه أزلنا زبدة الفول السوداني منه عقمناه، أخصيناه جاري العمل على هذا تم شفطه،تم ترحيله

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد