ويكيبيديا

    "acı çekmesini" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • يعاني
        
    • تعاني
        
    • يعانون
        
    • المعاناة
        
    • يُعاني
        
    • أن يُعانى
        
    • يتعذبوا
        
    • يتعذّبون
        
    • يعانوا
        
    • أن يتعذب
        
    • ان تتعذب
        
    O bu kadar acı çekerken bile içimde bir şeyler onun daha çok acı çekmesini istiyor. Open Subtitles بالرّغم من أنّه يعاني شئ ما في مكان ما بداخلي يريده أن يتألّم أكثر
    Öylece durup onun acı çekmesini izlemeyeceğim. Onu çok fazla umursuyorum. Bunu anlıyor musun? Open Subtitles لذا لن أقف مكتوفة اليدين أشاهده يعاني أنا أهتم به كثيرًا، هل تفهمين؟
    Kocasının ona yaptıkları yüzünden, Martha'nın acı çekmesini istiyor Matthew'u da ele geçirene kadar gitmeyecek. Open Subtitles لقد أرادها أن تعاني بسبب ما فعله زوجها وهو لن يتوقّف حتى يحصل على، ماثيو
    Fakat Sokar kurbanlarının ölmesinden çok acı çekmesini görmeyi ister. Open Subtitles لكن سوكار يفضل مشاهدة ضحاياه يعانون من الموت.
    Yalnızca bu yavşağın acı çekmesini ve otobüs firmasının bu adamı işe aldığı için sorumluluk almasını istiyoruz. Open Subtitles نحن فقط نريد هذه الطعون من اجل المعاناة ونريد من شركة الحافلة ان تأخذ المسؤولية في توظبف السائق
    Seni çıkarırdım, bu fare deliğini havaya uçururdum ve o o...pu çocuğunun acı çekmesini sağlardım. Open Subtitles كنت لأُخرجك من هنا، و أفجر جحر الفأر هذا و أتأكد من أن اللعين يُعاني
    Normal bir insansan, başka birinin acı çekmesini duymaktan nefret etmen çok normal. Open Subtitles إنّه صعب فحسب إن كنت شخصاً.. يكره أن يرى شخصاً آخر يعاني
    Başkasının acı çekmesini görmezden gelebilir. Open Subtitles و بلا شك يستطيع أن يدير ظهره لشخصٍ يعاني
    Öylece durup onun acı çekmesini izlemeyeceğim. Onu çok fazla umursuyorum. Bunu anlıyor musun? Open Subtitles لذا لن أقف مكتوفة اليدين أشاهده يعاني أنا أهتم به كثيرًا، هل تفهمين؟
    Hayır, bu yeterli değil. acı çekmesini istiyorum. Kanının dökülmesini istiyorum. Open Subtitles لا، لا، هذا ليس كافياً، أريد أن أراه يعاني أريد أن أراه ينزف دماً
    Çok kızdın. Beni incittiği gibi incinmesini, acı çekmesini istedim. Open Subtitles أردت أن أنتقم منه كما آذاني، أن أجعله يعاني.
    - Bu orospu çocuğunun Jay gibi acı çekmesini istiyorum. Open Subtitles أنا فقط أريد هذا اللعين أن يعاني مثلما عاني جاي لا تقلقي
    acı çekmesini istemiyorum Onu kendi haline bırakmayı istiyorum. Open Subtitles أسمع , أنا لا أريدها ان تعاني ولكنني اريد ان اتركها تموت بسلام
    acı çekmesini istemiyorum ve sağlıklı bir bebek istiyorum. Anlaşıldı mı? Open Subtitles لا أريدها أن تعاني من أي ألم و أريد أن يكون الولد بحالة سليمة
    Onu hemen orada öldürebilirdiniz ama olabildiğince acı çekmesini istediniz. Open Subtitles كان بإمكانك أن تقتلها على الفور ولكنك أردتها أن تعاني لأطول فترة ممكنة
    Sevdiğin insanların acı çekmesini görmek ve bir şey yapamamak çok zor. Open Subtitles من الصعب أن ترى الناس الذين تحبهم يعانون وليس هناك ما يمكنك مساعدتهم به
    Anti sosyal, Tanrı'yı oynamak ister, kontrol ister, masum insanların acı çekmesini görmeyi ister. Open Subtitles غير اجتماعي، يريد أن يقوم بالأمر جيداً يريد السيطرة، يريد أن يرى الأبرياء يعانون
    Bu kadar insanın acı çekmesini dinlemek çok zor bir şey olmalı. Open Subtitles لا بدّ وأنهُ كان صعب جدا لـ أن تستمع إلى كلّ تلك المعاناة
    Ama acı çekmesini istiyorum. Open Subtitles لكني أُريدهُ أن يُعاني
    Gerçekten, birinin acı çekmesini istiyorsan, beni al. Open Subtitles حقاً , إذا كنت تريد أن يُعانى أحداً ما فخذنى أنا
    Onların fiziksel ve zihinsel acı çekmesini istiyor. Bu onun için önemli. Open Subtitles لقد اراد منهم ان يتعذبوا عقلياً و جسدياً
    İnsanların acı çekmesini seyretmekten zevk alıyorsun sen. Open Subtitles أظنّكَ تحبّ رؤية الناس يتعذّبون
    Bazı insanlar başka insanların acı çekmesini izlerken kendi çektiklerinden daha fazla acı duyarlar. Open Subtitles بعض الناس يجدون هذا صعبًا فى رؤية الآخريين يعانوا آلمًا أكثر من أن يشعروا هم بالآلم
    acı çekmesini istemişler. Open Subtitles لقد أرادوا منه أن يتعذب
    Daha çok inleyip acı çekmesini isterdim. Open Subtitles كنت اتمنى ان تتعذب جيداً وطويلاً.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد