Omuzumda bir delik var ve canımı acıtıyor kendine bir içki al ve kapa çeneni. | Open Subtitles | إن هناك ثقبا فى كتفى وهو يؤلم لذا فلتتناول شرابا وتصمت |
Tanrım. Onu düşünmek bile kalbimi acıtıyor. | Open Subtitles | أوه , يا إلهي إنه يؤلم قلبي بأن أفكر فيها |
Bu çağrılardan daha kötü bir şey olamaz, onlar hakkında düşünmek bile canımı acıtıyor. | TED | ولايوجد شيء أسوء من تلك الإدعاءات، إنه لأمر مؤلم حتى التفكير بها. |
Oh pislik! Biliyorum acıtıyor bebeğim, ama her şey yoluna girecek. Şimdi beş dakikada şerifi bulur ve getiririm- | Open Subtitles | أعلم أن هذا مؤلم لكن كل شيء سيكون على مايرام |
Arkadaşın tarafından arkadan vurulmak acıtıyor, değil mi? | Open Subtitles | تؤلم عندما يضربك اصدقائك بالسكين من الخلف , اليس كذلك ؟ |
Bu da canımı dünyadaki her şeyden daha fazla acıtıyor. | Open Subtitles | أنة يؤلمني أكثر من أي شئ أخر في العالم أجمع |
Gerçek bir aşk, öyle ki öldükten sonra bile acıtıyor. | Open Subtitles | حب حقيقي جداً الأمر سيظل يؤلمك حتى بعد الوفاة |
Acaba hangisi daha çok acıtıyor kurşun yarası mı yoksa açlık mı? | Open Subtitles | ترى ماذا يؤلم أكثر جروح الرصاصات أم الجوع ؟ |
Lois, bu acıtıyor! - Peter, bir saniyeliğine dursan da... | Open Subtitles | لو تتوقف فقط لثانية واحدة - لويس هذا يؤلم .. |
En güzel şekilde acıtıyor gibi görünüyor. | Open Subtitles | إنه يبدو أنه يؤلم, لكن بأروع شكل هذا .. هذا .. |
Adil değil ve biliyorsun kötü acıtıyor ama buna değer. | Open Subtitles | بالفعل , هذا ليس عدلاً , كما تعلم هذا يؤلم بشدة , لكن الامر يستحق |
acıtıyor di mi? - Yoo acımıyor ki | Open Subtitles | لا , إنه لا يؤلم إنني لا أشعر بحلمتي اليسرى |
Tıkandım. acıtıyor. Emmeni istiyorum. | Open Subtitles | حسناً ، أنا محتقِنة ، إنه يؤلم أريدك أن تمتصه خرجاً |
Oğlum biliyorum acıtıyor. İlk kez bir yerden tamamen kovuluşumu dün gibi hatırlıyorum. | Open Subtitles | أعرف أن الأمر مؤلم يا بني ما زلت أذكر أول حظر لمدى الحياة حصلت عليه |
Göze göre değişir. Ahbap, kulağına pil kaçmış. acıtıyor olmalı. | Open Subtitles | انا اعتقد انه يعتمد على العين يا صاح , لديك بطارية متعلقة في اذنك لا بد انه مؤلم |
Lloyd, niye bu kadar acıtıyor söylesene. | Open Subtitles | لويد , فقط اخبرني لماذا الامر مؤلم لهذه الدرجة |
Maytaplar patlayınca biraz acıtıyor, ama iyiyim. | Open Subtitles | اعنى أن المفرقعات تؤلم قليلا عندما تنفجر، لكننى بخير |
Bu da canımı dünyadaki her şeyden daha fazla acıtıyor. | Open Subtitles | أنة يؤلمني أكثر من أي شئ أخر في العالم أجمع |
- Kollarımı acıtıyorsun! - Evet, acıtıyor, öyle değil mi? | Open Subtitles | هذا يؤذي يدي نعم ، انه يفعل ، أليس كذلك؟ |
Tam olarak kaşınmıyor, sadece acıtıyor. Kafamda bir zehir var gibi. | Open Subtitles | ليست فيها حكة انها مؤلمة فحسب وكأن لدي سما في رأسي |
Sırılsıklam terliyorum ve lensler gözlerimi acıtıyor ve hiçbirini önemsemiyorum çünkü körkütük âşık oldum. | TED | كنت أتعرق بقدر كبير وكانت العدسات اللاصقة تؤذي عَيْنَيْ، ولم يكن شيء من ذلك يهم لأني كنت غارقاً في الحب. |
- acıtıyor gibi sanki. - acıtıyor. | Open Subtitles | ـ إنها تبدو وكأنها تؤلمك ـ بالفعل |
Size işinizi söyleyemem ama bu kelepçeler acıtıyor. | Open Subtitles | لن أملي عليكم ما يجب فعله لكنّ هذه الأصفاد تؤلمني, مارأيك؟ |
Işık gözlerimi acıtıyor. | Open Subtitles | يآذي الضوء عيوني. |
Pekala, o babanın gözünü acıtıyor, tatlım. | Open Subtitles | هذا يلسع عين أبيك يا عزيزتي |
Ben çaptan düştüm, ve acıtıyor. | Open Subtitles | أنا خارج اللياقة .. وهذا مؤذي جدا. |
Arka bahçen çok tehlikeli. Geçen gün tırmığa bastım. Çizgi filmlerde eğlenceli, ama gerçek hayatta çok acıtıyor. | Open Subtitles | حديقتك الخلفية خطرة لقد خطوت عليها فى يوما فى الرسوم المتحركة قد يكون مضحكاً فى الحقيقة قد تجرح مثل الجحيم |
Böyle sahtekarca davranman içimi acıtıyor ve beni tetikliyor. | Open Subtitles | إنَّه يؤذيني من الداخل و يشغلُ بالي عندما تكون تافهاً غيرَ صادقاً |