İyiyim, teşekkürler. acaba beraber yemek yiyebilir miyiz diye sormak istedim. | Open Subtitles | بخير، شكرا لك، كنت أتسائل إن كان يمكن أن نتغدى سوية |
Hey - sesini biraz kısmanızı rica edebilir miyim acaba? | Open Subtitles | أتسائل إذا يمكنني أن أطلب أن تخفضوا صوت هذا قليلاً؟ |
Gözler için delik açsak bir sıkıntı olur mu acaba? | Open Subtitles | أتسائل ما اذا كان لا مشكلة في وجود فتحات للعيون |
acaba Matt, bu zaferin ne kadar büyük olduğunu biliyor mu? | Open Subtitles | اتسائل ان كان مات قد علم بما حققناه من نصر كبير |
Bayan Graham kocanıza bir iyilik yapıp benimle gelir misiniz acaba? | Open Subtitles | سيدة جراهام, اتساءل ان كنت تقومين لزوجك بمعروف كبير وتأتى معى |
Affedersiniz, Barry isimli belboy bu gece çalışıyor mu acaba? | Open Subtitles | من فضلك .. هل بيـري الخـادم يعمل هذه الليلة ؟ |
Merak ediyorum profesör benim için küçük bir iyilik daha yapar mı acaba? | Open Subtitles | كنت أتساءل إن كنت أستطيع أن أفرض على البروفيسور لـ خدمة آخرى صغيرة |
Son zamanlarda çok stresliydi ama acaba kafayı yemeye mi başladı? | Open Subtitles | كان تحت تأثير ضغط شديد، لكني أتسائل إن كان بدأ ينهار |
Kalp nakil hastasının durumu hakkında bir şey biliyor musunuz acaba? | Open Subtitles | كنت أتسائل إن كنت على علم بحالة عملية زرع القلب للمريض؟ |
Kalp nakil hastasının durumu hakkında bir şey biliyor musunuz acaba? | Open Subtitles | كنت أتسائل إن كنت على علم بحالة عملية زرع القلب للمريض؟ |
64 yaşıma geldiğimde senin şarkıların hâlâ dinlenecek mi acaba? | Open Subtitles | أتسائل اذ كانت اغانيك ستكون فاشله عندما اكون في 64 |
Bazen, acaba ben de bir gün birisini bulacak mıyım diye merak ediyorum. | Open Subtitles | ،في بعض الأحيان أنا أتسائل إذا كنت فعلاً سأجد شخصا ، أتفهم قصدي؟ |
acaba ben de işi bırakıp bir kapuçino makinasi mi alsam. | Open Subtitles | أتسائل إذا ما أستطعت الإقتحام وأحصل على مكينه تحضير الكابتشينو اللعينه |
Günün birinde bu evi kiraya verirken yemeğe geldiğini söyleyerek övünürler mi acaba? | Open Subtitles | أتسائل إذا أجروا هذه الشقة بالحديث عن حقيقة أنك قد تناولت فيها وجبة |
acaba kaç insanın hayatı, ...Tanrı'ya dua edip yalvarmakla geçiyor. | Open Subtitles | اتسائل كم اهدروا الناس في حياتهم , يدعون ويصلون للرب |
Fırtına yüzünden uçuşum ertelendi, ...ben de yemeğe çıkar mıyız acaba diye aradım. | Open Subtitles | الطيران أبطل بسبب العاصفة, وكنت اتساءل اذا كان بمقدوري أن اتناول معك العشاء. |
acaba birisi bunu dinlediğinde birisi beni geri arayabilir mi lütfen? | Open Subtitles | إذا يمكن لشخص الاتصال بيّ عندما يتلقى هذا ، من فضلك |
acaba müşterilerinizin bakması için birkaç el ilanı bırakabilir miyim? | Open Subtitles | و أتساءل إن كان بإستطاعتكَ وضع هذا الإعلان في متجركَ؟ |
Bana anlatabilir misin acaba, bunca zaman nasıl hayatta kaldın? | Open Subtitles | أيمكنك إخباري كيف بقيت على قيد الحياة أثناء غيابك الطويل؟ |
Tabii, o adam da bir otel odasına 300 dolar ödüyor mudur acaba. | Open Subtitles | نعم انني اتسأل اذا كان يدفع 300 دولار من أجل غرفة الفندق ايضاً |
Alo. 181, lütfen. Kimden acaba? Oh, yok bir şey, santral. | Open Subtitles | أتسأل ترى من قد يكون ؟ ترى هل هى من اختى |
acaba onun yerine siz gelip sınıfa işinizi anlatır mısınız? | Open Subtitles | كنت أتساءل إذا كنت تود أن تحل محله وتتحدث للصف |
Bazen uykumda yürüyorum, acaba kutlama da yapıyor muyum diye merak ediyorum. | Open Subtitles | أحياناً أَمْشي في نومِي. أَتسائلُ إذا أنا يُمْكِنُ أَنْ أَهْتفَ في نومِي. |
Bay McDougal insanların gerçekten Drakula'nın burada olduğunu düşünmelerini mi istiyor acaba? | Open Subtitles | أنا أتعجب.. ! هل السيد مادكوجال يريد إقناع الناس أن دراكولا هنا؟ |
Birisi bana bu herifin kim olduğunu anlatacak mı acaba? | Open Subtitles | هلّا أطلعني أحد رجاءً من يكون ذلك الشخص بحق الجحيم؟ |
Bana adını verebilir miydin acaba? Yoksa haftaya mı geleyim? | Open Subtitles | هل يمكن أن تخبرني الأسم أو آتي إليك الأسبوع القادم. |
acaba diğer hapishanelerde daha kaç kişi bekliyor? | Open Subtitles | تُرى كم عدد المُنتظرين فى السجون الأُخرى؟ |
"acaba tırmansam sağlam mıdır? | TED | أقوي بما يكفي للتسلق عليه؟ أيمكن أن أُطعن بسببه؟ |