Acemi şansı diye bir şey duymuştum ama bu kadar iyi olabileceğini bilmiyordum. | Open Subtitles | سمعت عن حظ المبتدئين ولكنني لم أظنه بهذه القوة |
Sanırım turnayı tam gözünden vurduk. Acemi şansı. | Open Subtitles | لم اعرف اننا سنجدك هكذا , انه حظ المبتدئين |
Acemi şansı. Bu daha ikinci atışı. | Open Subtitles | حظ المبتدئين المرة الثانية على التوالى |
Acemi şansı. Bunu anlamak için fazla okumak gerekmez | Open Subtitles | إنه حظ المبتدئين لا أخوض في هذا كثيراً |
İster Acemi şansı de ister Tanrı yardım etmiş de ama senin de derhâl öğrenmen gereken bir şeyi korkarım sebebimiz beklenmedik bir noktaya getireceği bir şey duydum. | Open Subtitles | سميه حظ المبتدئين " أو سلطة عالية أعطتنا بركتها لكنني تعلمتُ شيئًا يجب أن تعلمه على الفور |
Acemi şansı, öyle mi? | Open Subtitles | مثل حظ المبتدئين ؟ |
Acemi şansı demek? | Open Subtitles | مثل حظ المبتدئين ؟ |
Döper. Acemi şansı olmalı. | Open Subtitles | لابد أنه حظ المبتدئين. |
Acemi şansı, aslında deneysel bir sonuca dayanmaz. | Open Subtitles | حظ المبتدئين هو غير تجريبي |
Acemi şansı işte. | Open Subtitles | ذلك حظ المبتدئين |
Oh,sadece Acemi şansı. | Open Subtitles | اوه, لقد كان ذلك حظ المبتدئين |
- iyi atış senatör. - Acemi şansı. | Open Subtitles | اطلاق رائع , سيناتور - حظ المبتدئين - |
- Acemi şansı. | Open Subtitles | إنه حظ المبتدئين |
Acemi şansı diye buna denir. | Open Subtitles | أعتقد أنه حظ المبتدئين فحسب |
Acemi şansı benimki. | Open Subtitles | إنّه حظ المبتدئين وحسب. |
Evet, Acemi şansı. | Open Subtitles | مدهش ، أجل حظ المبتدئين |
Komik şey, Acemi şansı, dedektif. | Open Subtitles | همم . , حظ المبتدئين محقق |
İyi. Acemi şansı. | Open Subtitles | ذلك جيد حظّ المبتدئ المرّة الأولى هناك السحر |
Bir anlamı olmadığına eminim. Sadece Acemi şansı. | Open Subtitles | لا يوجد شيء كهذا إنه مجرد حظ أخرق |
Bilim adamları olarak biz bu olguya başka bir şey diyoruz. Acemi şansı. | Open Subtitles | نحن العلماء لدينا اسم لهذه الظاهرة، تسمى حظ المبتدئ. |
Acemi şansı. | Open Subtitles | حظ تام |
Acemi şansı. Yola koyulmalıyız. | Open Subtitles | انها مجرد حظ مبتدئين علينا ان نتحرك |