Nikodim Fomiç, sizinle dün gece geç saatlerde at arabasının altında kalan adamın evinde karşılaşmış. | Open Subtitles | هل قابلك نيكوديم فومتش, أمس؟ في منزل رجل داسته عربة |
Kishorilal gibi insaniyetli bir adamın evinde yarı Hint, yarı batılı. | Open Subtitles | يا عزيزتى.. فى منزل رجل خير مثل كيشوريلال النصف هنود والنصف الآخر غربيون |
Başka bir adamın evinde yaşadın ve artık karım olmaya uygun değilsin. | Open Subtitles | لقد عاش أنت في منزل رجل آخر حتى انك غير مؤهل ليكون زوجتي. |
Dün gece diğer adamın evinde beklemişler, ama adam gelmemiş. | Open Subtitles | لقد راقبا منزل الرجل الآخر ليلة امس لكنه لم يظهر |
Bunu, tuttuğunuz adamın evinde bulduk. | Open Subtitles | لقد وجدنا ذلك في منزل الرجل الذي قُمت بتوظيفه |
Ama belki Long Island'da yaşayan zengin bir adamın evinde de olabilirdi. | Open Subtitles | ولكن ربما ايضا فى بيت رجل ثرى على الشاطئ. |
Çirkin bir adamın evinde kalıyor, Stan sin Paraschiv ismi. | Open Subtitles | هو في بيت رجل فظ اسمه ستان ابن باراسكيف |
Vatana ihanetten yargılanan bir adamın evinde kalamam. | Open Subtitles | لا يُمكن أن أمكثُ في منزل رجل يُحاكم بتهمة الخيانة |
Ben Rama gibi değilim, başka bir adamın evinde kalmış bir kadını yanıma almam! | Open Subtitles | كنت أنام لست مثل راما ، الذي سيتولى امرأة في منزل رجل آخر! |
- Gizemli adamın evinde "Çocuk ve Aile Departman Kimliği" bulduk. | Open Subtitles | عثرنا لتونا على بطاقة هوية لقسم الأطفال و العائلات -في منزل الرجل الغامض |
Gizemli adamın evinde Aile ve Çocuk Departmanı kimliği bulduk. | Open Subtitles | CIAلصالح ال لقد وجدنا لتونا هوية لقسم الأطفال والعائلات في منزل الرجل الغامض |