ويكيبيديا

    "adil bir dövüş" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • معركة عادلة
        
    • قتالاً عادلاً
        
    • قتال عادل
        
    adil bir dövüş olacak. Bu neyi değiştirir? Open Subtitles ستكون هناك معركة عادلة وهل ذلك سيعالج شيئاً؟
    Bir adamı adil bir dövüşte öldürürüm veya adil bir dövüş başlatacağını düşünürsem veya canımı sıkarsa, ya da ortada bir kadın varsa ya da para almışsam. Open Subtitles سأقتل رجلاً إذا كنت في معركة عادلة و لكني أظن أن عليه أن يبدأ معركة عادلة ما يزعجني
    Ne, senden 23 kg fazlası varsa adil bir dövüş olur. Open Subtitles ستكون معركة عادلة. هي تفوقك بـ50 بــاونت.
    Ayrıca adil bir dövüş olmadan adam öldürmem ben. Open Subtitles لم أكن لأقدر على قتل أحد، إلا لو كان قتالاً عادلاً لم أكن أستطيع
    Pek adil bir dövüş olmayacak, en azından parasını yatıranlara karşı adil olmayacak. Open Subtitles لن يكون قتالاً عادلاً على الاقل ليس عادلاً لإولائك الذين دفعوا المال
    Bin parçaya bölünmüşsen işte o zaman adil bir dövüş olur değil mi Poker Surat? Open Subtitles أنه قتال عادل عند ما تتحول إلي الاف القطع اليس كذلك يا وجه البوكر
    - Mahkeme onun adil bir dövüş olduğunu hükmetti. Open Subtitles المحكمة حكمت بأنها كانت معركة عادلة نعم!
    İyi o zaman adil bir dövüş olsun. Open Subtitles حسناً، دعينا نجعلها معركة عادلة
    Size en başından söyleyeyim. adil bir dövüş olmayacak. Open Subtitles عليّأنأخبركم، هذهِ ليست معركة عادلة.
    adil bir dövüş değil. Open Subtitles ليس معركة عادلة.
    O zaman adil bir dövüş olmayacak. Open Subtitles لن تكون معركة عادلة إذًا
    Ama adil bir dövüş olması şartıyla. Open Subtitles لكن فقط في معركة عادلة.
    adil bir dövüş. Temas yok. Open Subtitles معركة عادلة ، دون إحتكاك
    Bence adil bir dövüş olacak. Open Subtitles يمكن أن أسميها معركة عادلة
    adil bir dövüş istiyorum. Open Subtitles أريد معركة عادلة
    İblis güçlerini kapatacaksın. adil bir dövüş olması gerek. Open Subtitles أنت تتخلى عن قدراتك الشيطانية يجب أن يكون قتالاً عادلاً
    adil bir dövüş olmaz. Open Subtitles إنه ليس قتالاً عادلاً
    adil bir dövüş kazandın. Open Subtitles لقد كسبت قتالاً عادلاً
    Bunu adil bir dövüş yapar. Open Subtitles وتجعَل من هذا قتالاً عادلاً.
    Bunu adil bir dövüş için yap. Open Subtitles وتجعَل من هذا قتالاً عادلاً.
    Karşısında adil bir dövüş imkânı olmamasına rağmen eşrafları düelloya davet ediyor. Open Subtitles يتحدّى الطبقة الراقية في نزالات وكأنّ لديهم فرصة في قتال عادل
    Onu haklayabiliriz Josh. Sonunda adil bir dövüş. Open Subtitles نسنتطيع أن نتغلب عليه , جوش للمرة واحدة , هذا قتال عادل

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد