Bir astrofizikçi için çok ahlaksızca. | Open Subtitles | ذلك غير أخلاقي بالنسبة لعالم فيزياء فضائية |
Yasadışı ya da ahlaksızca demedi, hatta yanlış bile demedi. Kısaca imkansız dedi. | Open Subtitles | فلَم يعتبر الأمر غير قانوني أو غير أخلاقي بل اعتبَرَه مستحيلا فحسب |
Tüm kız arkadaşlarım bunu ahlaksızca olduğunu söylüyor. | Open Subtitles | أتعلمين ، أعني كل صديقاتي يقولون أن هذا غير أخلاقي |
ahlaksızca. | Open Subtitles | دنيئة. |
ahlaksızca ve ezilmiş. | Open Subtitles | دنيئة ورخيصة. |
Tanrım, bu ahlaksızca. | Open Subtitles | ذلك عديم الأخلاقُ |
Bu ahlaksızca ve yasa dışı. | Open Subtitles | انه بلا اخلاق وغير شرعي |
Ne zaman ahlaksızca veya kanunsuzca bir iş yapsan ulusal güvenlik diye bağırıyorsun. | Open Subtitles | تصيح مردداً " أمن قومي " حينما تفعل أي شيء غير أخلاقي أو غير قانوني |
ahlaksızca olduğu için yasal değil. | Open Subtitles | وهو غير قانوني لأنه غير أخلاقي. |
- Ne ahlaksızca, ne yasadışı, ne de tehlikeli. | Open Subtitles | (باي) لم أكن أفعل أي شيء , غير أخلاقي أو - غير قانوني , أو خاطئ |
Bu çok ahlaksızca bir şey. | Open Subtitles | هذا أمر غير أخلاقي أيضا |
Tamamen ahlaksızca. | Open Subtitles | أنه تماماً غير أخلاقي |
Zoe Hart ve Başkan Hayes tarafından, kasabadaki herkesi kapsayan ahlaksızca karantinayı öğrendin mi? | Open Subtitles | هل سمعت عن هذا الحجر الصحي الغير أخلاقي ؟ والذي فرض علي بلدتنا من قِبل (زوي هارت ) والعمدة ؟ |
Hayır! Bu ahlaksızca ve tacizkâr olurdu. | Open Subtitles | -كلاّ، ذلك سيكون غير أخلاقي وتطفليّ . |
Bilmiyorum, ahlaksızca. | Open Subtitles | غير أخلاقي |
Bana tamamen ahlaksızca geliyor. | Open Subtitles | الذي لي عديم الأخلاقُ حقاً. |
Bu ahlaksızca ve yasa dışı. | Open Subtitles | انه بلا اخلاق وغير شرعي |