Aile Hizmetleri'nin vasilik ve evlatlık bakımı konusunda sıkı kuralları ardır. | Open Subtitles | الخدمات العائلية لَها تعليماتُ صارمةُ على الوصايةِ وتَتبنّى عنايةً. |
Aile Hizmetleri risk alamaz, ve ikiniz de birer risksiniz. | Open Subtitles | الخدمات العائلية لا تَستطيعُ تَحَمُّل المخاطره، وأنتم إلاثنان مخاطره. |
Çocuk Aile Hizmetleri'nde. | Open Subtitles | تم إيداع الطفلة بخدمات العائلة |
Yerini öğrendiklerinde Aile Hizmetleri onu almaya gelecektir. | Open Subtitles | عندما يعلمون أين يكون, سوف تأتي الخدمات الأسريّة لأخذه. |
Ne demek istediğini anlamıyorum. Çocuk ve Aile Hizmetleri şikayetlere cevap verir. | Open Subtitles | -إدارة "الطفل و الخدمات العائليّة" تستجيب للشكاوى |
Bu çocuğu ailesine teslim etmek için bir plan yapmamız gerek yoksa Aile Hizmetleri'nin bayram günü olacak. | Open Subtitles | ليـب ,نحتاج الى خطه لنرجع الطفل الى عائلته والا الخدمات الاسريه ستحظى بيميدان اليوم |
Aile Hizmetleri gelmeden ona dokunmamalıyız. | Open Subtitles | ليس من المفترض أن نلمسها حتى تصل الخدمات العائلية. |
Ve Aile Hizmetleri Departmanı Andy'yi almak için tekrar aradı. | Open Subtitles | وقسم الخدمات العائلية إتصل مجددًا لأخذ (آندي) |
Çocuk Aile Hizmetleri'nde. | Open Subtitles | تم إيداع الطفلة بخدمات العائلة |
Annesi tutuklandıktan sonra Marco'yu gördüğünüzde polis ya da Aile Hizmetleri gibi yetkili birimlere haber verdiniz mi? | Open Subtitles | بإبلاغ السلطات.. الشرطة, أو الخدمات الأسريّة, بعد أن وجدتَ ماركو لأول مرة متروكاً لوحده.. بعد أن تم اعتقال والدته؟ |