ويكيبيديا

    "aileyiz" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • عائلة
        
    • عائله
        
    • أسرة
        
    • أسره
        
    • عائلةٌ
        
    • كعائلة
        
    • العائله
        
    • اسره
        
    • كعائله
        
    Onu evinde hissettirmeliydim. Ne de olsa, biz burada büyük bir aileyiz. Open Subtitles سأجعلها تشعر أنها في بيتها حيث أننا عائلة كبيرة في هذا المبنى
    Yani, evet çok iyi saksofon çalıyorlar ama biz bir aileyiz. Open Subtitles أعنى ربما هم بارعون فعلا فى ممارسة الحب لكننا عائلة واحدة
    Biz bir aileyiz ve bu tarz şeyleri konuşmamız gerekir. Open Subtitles أننا عائلة, يجب ان نستطيع أن نتكلم حول هذه الاشياء
    Yani biz bir aileyiz, ama en sevdiğin rengi bile bilmiyorum. Open Subtitles أقصد, نحن عائلة, لكنني لا أعرف حتى ما هو لونك المفضل
    Ben, James, ve küçük penisi: biz büyük mutlu bir aileyiz. Open Subtitles أنا , جيمز , قضيبه الصغير نحن عائله واحده كبيره سعيده
    Oh, burası cennet. Biz sadece büyük bir aileyiz. Ben çok mutluyum. Open Subtitles هذا المكان كـ النعيم نحن هنا كـ عائلة واحدة وأنا سعيدة جداً
    Pek çoğunuzun bildiği üzere, kadeh kaldırmayı seven bir aileyiz. Open Subtitles كما تعلمون، نحنُ عائلة مُحبّذة لتبادل خطابات النخب فيما بيننا.
    Biz sadece topluma katkıda bulunan, yasalara saygılı bir aileyiz. Open Subtitles نحن فقط عائلة تحترم القانون نفعل ما نستطيع لمساعدة المجتمع
    Ona güvenebileceğimi biliyorum, çünkü aileyiz. TED أعلم أنه بإمكاني أن أثق به لأننا عائلة.
    Elbette. Burada çok kişi çalışıyor olabilir ama biz büyük bir aileyiz. Open Subtitles بالطبع، لدينا الكثير من الموظفين لكننا عائلة كبيرة وسعيدة
    Büyük bir aileyiz ama birbirimize destek olmasını da biliriz. Open Subtitles نحن عائلة كبيرة, ولكننا نعرف كيف نبقى معاً
    Biz bir aileyiz. Open Subtitles لا يمكن أن تكونِ جاده في ما تقولين لقد أصبحنا عائلة
    - Ne? Artık hepimiz bir aileyiz. - Ben valizlerinizi alayım. Open Subtitles ماذا, نحن عائلة الأن أنا ذاهب لأحضر الأمتعة
    Şimdi hatırlayın, kimse gerçeği bilmediğine göre, biz hoş, normal bir aileyiz. Open Subtitles الآن تذكروا، حسب معرفة الجميع، نحن عائلة طبيعية لطيفة
    Evlat, artık bir aileyiz. Avukata ihtiyacımız yok. Open Subtitles بني، نحن عائلة الآن لسنا بحاجة لأيّ محامي
    Sanırım evlerinde bir süre daha kalmalarına izin vermeliyiz. Sonuçta bir aileyiz. Open Subtitles أعتقد يا عزيزتي أننا يجب أن نفكر في جعلهم يبقون معنا لبضعة أيام.إننا في النهاية عائلة
    Biz bir aileyiz ve ben, kendi geleneğimizde olsun istiyorum. Open Subtitles اسمع, أنت تعرف أننا عائلة أريد أن تكون لنا عادة ثابتة خاصة بنا
    Biliyorum bazen birbirimize kızarız ama hiç uzatmayız, çünkü biz aileyiz. Open Subtitles أعني، نعم نعم نغضب من بعضنا البعض لكننا لم نكن نتجاوز الحدود كما تعرف لأننا، لأننا عائلة
    Bu kutunun içinde ne olduğu hiç önemli değil, biz hala bir aileyiz. Open Subtitles مهما كان داخل هذا الصندوق سنبقى عائلة واحدة
    - Evet, üst sınıf bir aileyiz. - Seni tekrar gördüklerine çok sevineceklerdir. Open Subtitles إننا عائله راقيه جداً أنى واثقه انهم سيكونوا فى غايه السعاده لرؤيتك ثانيهً
    Sorunlardan da kurtulduk. Artık yeniden küçük mutlu bir aileyiz. Open Subtitles يا له من حمل انتزع من عقلى الآن ، عدنا أسرة صغيرة
    merak etme hatırlayacak. hatta hepimizi birden aynı anda hatırlayacak. Biz bir aileyiz. Open Subtitles إنها ستتذكرك , و تتذكرنا جميعاً فنحن أسره
    Bilmeni isterim ki, değişen bir çok şey olsa da hâlâ normal bir aileyiz. Open Subtitles أريدك أن تعرف في ظل وجود تلك التغيُرات الكثيرة، التي تحدُث، مازلنا عائلةٌ منتظمة
    Biz bir aileyiz ve Christian için bunu yapmayacaksan eğer... Open Subtitles نحن دوماً وقفنا معاً كعائلة و إن لم تفعل هذا من أجل كريستن
    Biz bir aileyiz. Biz... Open Subtitles تتكون من فريق واحد نحن مثل العائله
    Ama biz bir aileyiz... ve oğlumun mutlu olmasını istiyorum, yani... belki de birbirimizin hayatında olmalıyız. Open Subtitles و لكن نحن اسره و انا ارغب ان يكون ابنى سعيد لذلك اعتقد انه ربما يجب ان نكون فى حياة بعضنا البعض
    Bizde çaresiz diğer bir aileyiz aslında. Open Subtitles تنظرين الينا كبشر كعائله,انا اقصد

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد