Fasulye, sürpriz bir şekilde, görüşme için ajansa ketçap'ı getirmiş ve herkes heyecanlanmış. | Open Subtitles | بشكل مفاجئ، رجل الفاصولياء أحضرت رجل الكاتشاب لاجتماع في الوكالة والجميع كان متحمّسًا، |
Dedi ki, bana iki aylık maaş verecekmiş tabi tam bir ay boyunca ajansa boş olduğumu bildirmezsem. | Open Subtitles | إن قبلت بألا أضع نفسي متاحة في سجلات الوكالة لمدة شهر |
Bak, seni bu ajansa ben getirdim ve bundan asla pişman değilim. | Open Subtitles | انظري، أنا من أحضرتك لهذه الوكالة وأنا سعيده أنني فعلت |
Bu akşamüstü ajansa gidip yeni bir dadı kiralamam gerekiyor ama onu da Dadı Whetstone ve diğerleri gibi kaçırmayacaksınız. | Open Subtitles | سأذهب للوكالة بعد الظهر و سأوظف مربية جديدة. و أنتم لن تجعلوها ترحل كما فعلتم مع مربية ويتستون ومن سبقها. |
Bay Brown ajansa gitti. Çocuklara bizim bakabileceğimizi söyledim. | Open Subtitles | السيد براونز ذهب للوكالة قلت أن الأطفال سيكونون بخير معنا. |
Hiç bir ajansa bağlı değilim, Bay Brown. Devlete bağlı çalışıyorum. | Open Subtitles | أنا لست تابعة لأي وكالة سيد براون أنا مربية قطاع عام. |
Eyaletlerde ve yerelde on beşten fazla ajansa sahip ve hepsinin beraber... bilgi topladığı ve bu bilgileri.... uyuşturucu trafiğini durdurmak için... ihtiyacı olanlara ulaştırmasını sağlayan bir bölümdür. | Open Subtitles | إنها مؤسسة التي لديها أكثر من 15 وكالة مختلفة ، رسمية ومحلية التي تشارك في جمع معلومات إستخبارية وتتأكد أن .. |
ajansa burada çok işimize yaradığını söyledim | Open Subtitles | لقد اخبرت الوكاله كيف انك قد خفضت التراكم لدينا |
ajansa kadar gidiyor olmam her istediklerini yapıcak olduğum manasına gelmez ki. | Open Subtitles | فقط لاني ارأس الوكالة لايعني اني في جيش الخلاص |
Paul'la ajansa katılmayı hiç konuştun mu? | Open Subtitles | هل تحدثت لبول كي تكون جزءاً من الوكالة ؟ |
Ya şehirde müzik öğret ya da bir ajansa gir? | Open Subtitles | اما ان اعلّم الموسيقى وسط المدينة او اتوجه للاعلانات مع الوكالة ؟ |
Mektupları ajansa postalamasını söylemişsin. | Open Subtitles | قال أنك أمرتِه بأن يعيد إرسال الرسائل إلى الوكالة. |
Ama tüm evrakları ajansa yolladım. | Open Subtitles | ولكني بلفعل أرسلت كلّ اللوازم الى الوكالة |
Bu ajansa giren her doların 42 senti televizyon departmanının. | Open Subtitles | أربعين سنتاً من كل دولار في هذه الوكالة ، يتم صرفها على قسم التلفزيون لكن لا ، اتخذنا هذا القرار بالإجماع |
Ve bunun avantajlarından yararlanacak bir vizyon sizde yoksa, galiba yanlış ajansa geldim demektir. | Open Subtitles | و إن لم تكن لديك الرؤية الكافية للاستفادة منه فربما أتيت للوكالة الخطأ |
Yarın ajansa gel de seni bütün takımla tanıştırayım. | Open Subtitles | إذًا فستأتي للوكالة في الغد وسأقوم بتقديمك للفريق بأكمله، حسنًا؟ |
ajansa olan yeminizi... birbirimize olandan üstün tuttuk. | Open Subtitles | لقد أخذنا عهوداً على أنفسنا للوكالة بقدر أهم من عهودنا اتجاه بعضنا البعض |
Bana negatiflerin ajansa ait olduğu ve onların senin laboratuarında işlenmesi gerektiği söylendi. | Open Subtitles | تم إخباري أن صوري الأصلية تنتمي للوكالة ولذا التحميض يجب أن يتم في معملك. |
Bizim fikirlerimize ve bir de büyük bir ajansa ihtiyaçları vardı, ...biz de onlara ikisini birden sunduk. | Open Subtitles | أرادوا أفكارنا و وكالة كبيرة، لذا منحناهم الإثنين. |
Fikirlerimize ve büyük bir ajansa ihtiyaçları vardı, ...biz de onlara ikisini birden verdik. | Open Subtitles | أرادوا أفكارنا و وكالة كبيرة، لذا أعطيناهم الإثنين. |
Tabii ki ünlü bir ajansa katılmak hem tecrübenize hem de ününüze yarar. | Open Subtitles | بالطبع إن الانضمام إلى وكالة أبطال مشهورة سوف تمنحكم خبرة وشعبية أكبر |
Bir ara yeni ajansa uğra. Çok güzel. | Open Subtitles | يجب أن ترين الوكاله الجديده إنها رائعه |
Kural üç: Güvenlik. Her zaman ajansa kontrol ettir. | Open Subtitles | القاعدة الثالثة، وهي الأمان أتصل بالوكالة دائماً |