ويكيبيديا

    "akılcı" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • العقلاني
        
    • عقلانية
        
    • بعقلانية
        
    • بأسلوب عقلاني
        
    • تفكير عقلاني
        
    Kamu manipülasyonu için bir araç olabilir. Akılcı ve aydın vatandaşların oluşturduğu özgür toplumun temellerini aşındırarak. TED فيمكنها أن تكون أداة للتلاعب بالجماهير، وجارفة لأساس المجتمع الحر، والتي تتمثل في المواطن العقلاني المطلع.
    Bunları Akılcı kararlarımızın bir parçası yapmak oldukça zor. TED إنها صعبة للغاية لجعلها جزءًا من قرارنا العقلاني.
    Diğer tarafta ise yine beni büyüten ve daha ruhani, daha az eğitimli ve kesinlikle daha az Akılcı olan anneannem vardı. TED ومن ناحية أخرى كانت جدتي, التي أيضا تولت رعايتي, كانت أكثر روحانية وأقل ثقافة وقطعاً أقل عقلانية.
    Kulağa cazip geliyor, ama aslında büyükannen çok Akılcı biriydi. Open Subtitles حسناً, يبدو مُغرياً, ولكن في الواقع جدتك كانت أكثر عقلانية من ذلك
    Doktor Akılcı biçimde yaklaşırsan, verem hiç sorun değil. Open Subtitles أيها الطبيب إذا تعاملت مع الأمر بعقلانية السُل ليس مشكلة كبيرة
    Gayet Akılcı bir şekilde dışarı çıkıp gelişigüzel bir kurban seçip parmağını kesiyor. Open Subtitles لذا خرج بعقلانية وبتر إبهام شخصاً ما ضحيّة عشوائية
    Bu odadaki herkes idrak edemediği Akılcı çözümlerle örtbas edemediği olaylara şahitlik etti. Open Subtitles لا يستطيع فهمها ناهيك عن شرحها بأسلوب عقلاني
    Asıl ben teşekkür ederim. Hayatım boyunca Akılcı ama ot gibi yaşadım. Ama son birkaç haftadır, kendimi süper biri gibi hissediyorum. Open Subtitles لا، شكراً لكم ، لقد كنت ذكية وذات تفكير عقلاني طوال حياتي ولكن خلال الأسابيع الماضية ايها الفتيات جعلتموني أشعر بالروعة
    Ama eğer zaman ayırıp Akılcı cevap doğru cevap mı diye sorarsak... TED ولكن لو سألنا أنفسنا فيما لو كان الجواب العقلاني هو الصواب
    Mantığın belirgin sınırları olduğunu göstermişse de hala, Akılcı ve mantıklı olanın önemine o kadar bağımlıydı ki, en önemli her neyse, canını dişine takmış biçimde mantıkla ıspatlamayı isterdi. Open Subtitles رغم أنه أظهر أن المنطق له بعض القيود، مازال منجذباً إلى ذلك، إلى أهمية العقلاني والمنطقي،
    Tek Akılcı senmişsin gibi yap ben de duygularım var diye mantıksız, isterik, hormon manyağı olayım. Open Subtitles دائما ماتلعب دور العقلاني الوحيد فقط, الذي لا يوجد غيره وأنا الغير عقلانية, المهووسة ومجنونة الهرمونات.. لان لدي عواطف؟
    Orada öylece durmuş, destekleyici ve anlayışlı olmaya çalışırken bile o Akılcı ve akademik beyninin eski karının ya aklını kaybettiğini ya da seni uzaklaştırmak için acayip bir hikâye uydurdu diye bağırdığını sana kabul ettirmeye çalışıyorum. Open Subtitles أنا أحاول أن أجعلك تعترف بأنه حتى وأنت تقف هنا تحاول أن تكون داعماً ومتفاهم عقلك الأكاديمي العقلاني
    Beyninin Akılcı yönü yüzünden ya da etrafından kısıtlı hayal gücüne sahip insanlar yüzünden şüpheye düştün. Open Subtitles أشياء تشكين بها بسبب الجزء العقلاني داخلك أو بسبب وجودك بين أشخاص محدودي الخيال
    Ama eğer konuşmak istiyorsan, gerçekten konuşmak istiyorsan duygusal olmayan, Akılcı bir sohbeti yeğlerim. Open Subtitles ولكن إذا أردتِ أن نتحدث عن الامر أعني محادثة جادة ؟ أفضّل أن نتحدث محادثة عقلانية, وغير عاطفية
    Bazen Akılcı bir cevap yoktur... Dünyadaki kötülükler için. Open Subtitles احيانًا لا يوجد ايّ إجابة عقلانية للشر في العالم
    Böylece insan kutsallıkla karşı karşıya kaldı, Müslümanlar Muhammed'in yaptığına inandılar, ve bir Akılcı için, bu bir gerçek değildi ama umutlandıran bir kurguydu, ve hepimiz gibi, ben de kendimi Akılcı olarak görüyorum. TED لذلك حين يقابل إنسان الإله، كما يؤمن المسلمون أن محمد فعل، بالنسبة لمعتنقي العقلانية، هذا الأمر ليس حقيقي بل أمنية خيالية، ومثل الجميع، أحب أن أفكر أنني عقلانية.
    Muazzam çeşitlilikteki bir nüfusu, Akılcı şekilde nasıl yönetirsin? Open Subtitles كيف تحكم بعقلانية أناس بدرجة واسعة من الإختلاف؟
    Oh, hayır, konuşma yeteneğimi elimden alma. Artık Akılcı da düşünebiliyorum. Open Subtitles ،كلا، لا تسلب قدرتي على الكلام .الآن يمكنني التفكير بعقلانية
    Bu odadaki herkes idrak edemediği Akılcı çözümlerle örtbas edemediği olaylara şahitlik etti. Open Subtitles كل شخص بهذه الحجرة شاهد أحداث لا يستطيع فهمها ناهيك عن شرحها بأسلوب عقلاني
    "Akılcı yaklaşımı gerektirir." Bunu milyon kez söylediniz. Open Subtitles "تتطلب تفكير عقلاني" لقد قلت ذلك مليون مرة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد