ويكيبيديا

    "akdeniz'i" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • البحر الأبيض المتوسط
        
    • البحر المتوسط
        
    Akdeniz'i yönlendiren büyük Kuzey Afrika ortaçağ filozoflarını biliyor olmalılar. TED يجب أن يكونوا قد عرفوا فلاسفة العصور الوسطى العظماء من شمال أفريقيا الذين قادوا البحر الأبيض المتوسط.
    Patlamada yayılan küller Akdeniz'i haftalar boyunca karanlıkta bıraktı. Open Subtitles حوّل الرماد المتخلف من الثوران البحر الأبيض المتوسط لأسابيع من الظلام الدامس
    Parayla tutulan kitap avcıları yeni metinler bulmak için tüm Akdeniz'i taradılar ve İskenderiye yöneticileri parşömen yapımında kullanılan Mısır papirüsünün ihracatını sonlandırarak rakiplerini bastırmaya çalıştılar. TED كما جاب الباحثون المستأجرون عن الكتب البحر الأبيض المتوسط بحثاً عن نصوص جديدة، وحاول حكام الإسكندرية سحق المنافسين من خلال إيقاف جميع صادرات ورق البردي المصري المستخدم في صناعة اللفائف.
    tüm Akdeniz'i dolaşmış gösterişli, isyankar ve gizemli biriymiş. Open Subtitles و ثوري وغامض قد سافر حول جميع أنحاء البحر المتوسط
    Bu da Roma'yı takviye göndermeye sevk edip, Akdeniz'i Yahudi kanıyla kırmızıya boyayacak bir felaket olurdu. Open Subtitles لكان الامر كارثة مما دفعت روما لاطلاق التعزيزات والتي من شأنها ان تتحول مياه البحر المتوسط للون الاحمر
    Akdeniz'i keşfetmek için dönmem gerektiğini baştan beri biliyordum. Open Subtitles علمت دائماً أن علي العودة لاستكشاف البحر المتوسط
    Onların bazılarından bahsetmek gerekirse, onlar, Forbes listesinde bulunan birinden Akdeniz'i bir botla geçmeye çalışan mültecilere, TED ولإعطائكم لمحة عن بعضهم منهم من هم في قائمة مجلة فوربس، ومنهم اللاجئون والذين عبروا البحر الأبيض المتوسط عن طريق القوارب.
    Akdeniz'i Albert Camus'u. Open Subtitles و لا البحر الأبيض المتوسط و لا (ألبير كامو).
    Akdeniz'i görebilirsin. Open Subtitles سترَ، البحر الأبيض المتوسط.
    Ben Manş'ı, Atlantik'i ve Akdeniz'i gördüm. Open Subtitles لقد رأيت المحيط الأطلسي و البحر المتوسط
    Acele edersek Yunanistan'a inene dek, Akdeniz'i geçtiğimizi bilemeyecekler. Open Subtitles يجب ان نتحرك بسرعة ,ان الرومان لايجب ان يعرفوا اننا نعبر البحر المتوسط -حتى نصل الى اليونان
    Yılın Ağustos ayıydı ve şimdiden 2.000 kişi Akdeniz'i geçmeye çalışırken ölmüştü, ama Doaa Kuzey Avrupa'ya kadar gidebilen bir arkadaşını tanıyordu, ve"Belki biz de yapabiliriz" diye düşündü. TED كان ذلك في شهر اغسطس في هذا العام وقد مات 2000 شخص من قبل محاولين عبور البحر المتوسط لكن "دعاء" عرفت صديقة استطاعت الوصول لشمال اوروبا وفكرت "ربما نستطيع الوصول "
    Biliyorsun, Akdeniz'i geçenleri? Open Subtitles كما تعلم يعبرون البحر المتوسط
    Akdeniz'i çok fazla ziyaret eden olur! Open Subtitles ضيوف كثر يزورون البحر المتوسط
    Akdeniz'i görmek istiyorum. Open Subtitles أريد أن أرى البحر المتوسط

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد