Akdeniz'i yönlendiren büyük Kuzey Afrika ortaçağ filozoflarını biliyor olmalılar. | TED | يجب أن يكونوا قد عرفوا فلاسفة العصور الوسطى العظماء من شمال أفريقيا الذين قادوا البحر الأبيض المتوسط. |
Patlamada yayılan küller Akdeniz'i haftalar boyunca karanlıkta bıraktı. | Open Subtitles | حوّل الرماد المتخلف من الثوران البحر الأبيض المتوسط لأسابيع من الظلام الدامس |
Parayla tutulan kitap avcıları yeni metinler bulmak için tüm Akdeniz'i taradılar ve İskenderiye yöneticileri parşömen yapımında kullanılan Mısır papirüsünün ihracatını sonlandırarak rakiplerini bastırmaya çalıştılar. | TED | كما جاب الباحثون المستأجرون عن الكتب البحر الأبيض المتوسط بحثاً عن نصوص جديدة، وحاول حكام الإسكندرية سحق المنافسين من خلال إيقاف جميع صادرات ورق البردي المصري المستخدم في صناعة اللفائف. |
tüm Akdeniz'i dolaşmış gösterişli, isyankar ve gizemli biriymiş. | Open Subtitles | و ثوري وغامض قد سافر حول جميع أنحاء البحر المتوسط |
Bu da Roma'yı takviye göndermeye sevk edip, Akdeniz'i Yahudi kanıyla kırmızıya boyayacak bir felaket olurdu. | Open Subtitles | لكان الامر كارثة مما دفعت روما لاطلاق التعزيزات والتي من شأنها ان تتحول مياه البحر المتوسط للون الاحمر |
Akdeniz'i keşfetmek için dönmem gerektiğini baştan beri biliyordum. | Open Subtitles | علمت دائماً أن علي العودة لاستكشاف البحر المتوسط |
Onların bazılarından bahsetmek gerekirse, onlar, Forbes listesinde bulunan birinden Akdeniz'i bir botla geçmeye çalışan mültecilere, | TED | ولإعطائكم لمحة عن بعضهم منهم من هم في قائمة مجلة فوربس، ومنهم اللاجئون والذين عبروا البحر الأبيض المتوسط عن طريق القوارب. |
Akdeniz'i Albert Camus'u. | Open Subtitles | و لا البحر الأبيض المتوسط و لا (ألبير كامو). |
Akdeniz'i görebilirsin. | Open Subtitles | سترَ، البحر الأبيض المتوسط. |
Ben Manş'ı, Atlantik'i ve Akdeniz'i gördüm. | Open Subtitles | لقد رأيت المحيط الأطلسي و البحر المتوسط |
Acele edersek Yunanistan'a inene dek, Akdeniz'i geçtiğimizi bilemeyecekler. | Open Subtitles | يجب ان نتحرك بسرعة ,ان الرومان لايجب ان يعرفوا اننا نعبر البحر المتوسط -حتى نصل الى اليونان |
Yılın Ağustos ayıydı ve şimdiden 2.000 kişi Akdeniz'i geçmeye çalışırken ölmüştü, ama Doaa Kuzey Avrupa'ya kadar gidebilen bir arkadaşını tanıyordu, ve"Belki biz de yapabiliriz" diye düşündü. | TED | كان ذلك في شهر اغسطس في هذا العام وقد مات 2000 شخص من قبل محاولين عبور البحر المتوسط لكن "دعاء" عرفت صديقة استطاعت الوصول لشمال اوروبا وفكرت "ربما نستطيع الوصول " |
Biliyorsun, Akdeniz'i geçenleri? | Open Subtitles | كما تعلم يعبرون البحر المتوسط |
Akdeniz'i çok fazla ziyaret eden olur! | Open Subtitles | ضيوف كثر يزورون البحر المتوسط |
Akdeniz'i görmek istiyorum. | Open Subtitles | أريد أن أرى البحر المتوسط |