Şey, evlilikler gereklidir, Aksi halde hiç düğün kıyafeti olmazdı. | Open Subtitles | إن الزواج ضرورة بالطبع وإلا لن يكون هناك فستاتين زفاف |
Seni kendine getirmemiz lazım Aksi halde bununla baş edemeyeceksin. | Open Subtitles | يجب أن نعدل من أمرك وإلا لن تتخطى هذا أبداً |
Bu kadını bulmak için elimizden geleni yapacağız, fakat sakin olmamız gerekiyor Aksi halde her şey gitgide kontrolden çıkar. | Open Subtitles | نحن نبذل أقصى ما لدينا للعثور عليها ولكن لابد أن نحافظ على هدوئنا وإلا سيخرج كل شيء عن نطاق السيطرة |
Aksi halde, burada öğrenip burada dua eder, burada yemek yiyip, burada uyursunuz. | Open Subtitles | و إلا ستتعلمن هنا و تصلين هنا و ستعشن هنا و تنمن هنا |
Aksi halde karavanımı terk edin çünkü yarın gece Salem'deki ruhları kurtarmam gerek. | Open Subtitles | خلاف ذلك اخرجا من مقطورتي لان هناك ارواح انقذها في سالم ليله الغد |
Bu yüzden sizi geri bağlıyorum. Aksi halde hayatta kalamazsınız. | Open Subtitles | لهذا اضطررت لإعادة ربطكم من جديد، وإلا لم تكونوا لتنجوا |
Bu listeteki bokların hepsini bul, Aksi halde kıçına tekmeyi basarım! | Open Subtitles | أحصل لي على هذه الأشياء في القائمة وإلا أعتبر نفسك مطرود |
Aksi halde fikrini bizim önceki eserlerimizden çaldığın için karşı dava açarız. | Open Subtitles | وإلا سنُقاضيكِ بتهمة سرقة إعلانك من الأعمال السابقة ولكن ذلك غير صحيح |
Duygularımı takip etmeye zorladım kendimi. Aksi halde inandığım her şeyi inkar ederdim. | Open Subtitles | أنا مجبرة على إتباع مايمليه عليّ قلبي وإلا سأنكر كل ما أؤمن به |
Demek istediğim müsait değilim değil mi? Aksi halde haberim olurdu. | Open Subtitles | أعني , أنا لست متوفراً وإلا أخبرت ذلك , صحيح ؟ |
Öyle umuyorum. Aksi halde diğer ilgilenen taraflara ulaşmak zorunda kalacağım. | Open Subtitles | آمل ذلك, وإلا اضطررت إلى التواصل، مع أطراف آخرى مهتمة بالأمر. |
Öyle umuyorum. Aksi halde diğer ilgilenen taraflara ulaşmak zorunda kalacağım. | Open Subtitles | آمل ذلك, وإلا اضطررت إلى التواصل، مع أطراف آخرى مهتمة بالأمر. |
Aksi halde yanlılık oluşacaktır. | TED | وإلا فذلك ينتج عنه أراء مختلفة أو إنحياز. |
Ve hastanın soluyacağı karışımın en azından belli bir miktarda oksijen olması gerekiyor Aksi halde tehlikeli olabilir. | TED | والخليط الذي سوف يستنشقه المريض يجب أن يكون به نسبة معينة من الأوكسجين وإلا يمكن أن يصبح خطيرا. |
Kasabı oraya gönder ki görebileyim Aksi halde anlaşmamız filan olmaz. | Open Subtitles | أرسلوا الجزار هناك كي أراه و إلا لن تكون هناك صفقه |
Bakın, bu Cesare. Ona gelecekten haber vermesine izin vermeyin, Aksi halde ölürsünüz. | Open Subtitles | أنظر هاهو سيزار لا تدعه أبداً يخبرك بمصيرك و إلا فأنت هالك |
Bu adam bir şey istiyor, Aksi halde burada olmazdı. | Open Subtitles | هذا الزميل يريد شيئا ، على خلاف ذلك انه لايريد ان يكون هنا. |
Aksi halde bizi yok edecek olan kötülükle savaşmak için elimizden geleni yaparız. | Open Subtitles | نحن نعمل ما نحن يمكن أن لمحاربة الشرّ الذي يحطّمنا ما عدا ذلك. |
Daha önce söyledim, hemen bu bölgeyi terk etmeniz gerekiyor Aksi halde... | Open Subtitles | كما سبق وأخبرتك، غادر في الحال وإلّا احتجزت قاربك. |
- Birisi Şerif olmalı, Aksi halde hepimiz sadece hayvanız. | Open Subtitles | يجب أن يمثّل أحدٌ دور الشريف , وإلاّ فكلّنا حيوانات |
Şansımıza hava kuvvetlerimiz, düşmanınkinden üstündü. Aksi halde bozguna uğrayabilirdik. | Open Subtitles | و لحسن الحظ أن قواتنا الجويه كانت متفوقه على مثيلتها عند العدو وقتها والا كانت نهايتنا |
bronz tenler için iyi ancak Aksi halde insan vücuduna zararlı. | TED | انه جيد لاكتساب سمرة لطيفة لكن غير ذلك خطر للجسم البشري |
Başıma bir şey geldi. Bu iğneyi birkaç saatte bir vurulmak zorundayım Aksi halde ölürüm. | Open Subtitles | أصابني مرض و عليّ أنْ آخذ هذه الحقنة كلّ بضع ساعات و إلّا سأموت |
Aksi halde, polisler evinizi basar. Ve aileleriniz de dağılır. | Open Subtitles | و الا ستجدوا الشرطة فى منازلكم و سينتهى أمر عائلاتكم |
Eğer onu tekrar ziyaret edebilirsek, fotoğrafları alırız... Aksi halde olmaz. | Open Subtitles | إن قمنا بزيارتها ثانية فسنأخذ لها الصور ماعدا ذلك فلا نستطيع |
İtiraf etmenize sevindim, Aksi halde sizi karanlık dolabın içine sokmak zorunda kalacaktım, yaramaz adam. | Open Subtitles | - حَسناً، أَنا مسرورُ إعترفتَه. ما عدا بإِنَّني أَلتزمُ بقَفْلك في a حجرة مُظلمة، أنت رجل شقي. |
Aksi halde, gücünüz sizi, siz de başkasını mahvedeceksiniz. | TED | إن لم تفعل ذلك، ستدمّرك قوتك، وبالتالي ستدّمرُ أنت الآخرين بدورك. |
Aksi halde, kendi ülkemizde bile yabancı ülkede gibi oluruz. | Open Subtitles | و من ناحية أخرى قد تشعر بالغربة و انت في وطنك الأم |
Aksi halde seninle konuşma hakkım olmazdı. | Open Subtitles | من ناحية اخرى لم اعتقد انى سيكون لى الحق فى التحدث اليك او اخبارك بأى شىء. |